翻译
一只白鹭向南飞去,看似偶然;转眼之间,成百上千的白鹭纷纷南飞。江淮一带终究都属于朝廷管辖,这些白鹭却始终不肯在北方筑巢安家。
以上为【江天暮景有嘆二首】的翻译。
注释
1. 江天暮景:指江边黄昏时分的景色,点明时间与场景。
2. 有嘆二首:题为组诗之一,表明此诗是作者面对暮景有所感而作,共两首。
3. 鹭:即白鹭,候鸟,常于春夏季北迁繁殖,秋冬季南迁越冬。
4. 南飞:暗喻避乱或南渡,亦可象征士人南归宋室。
5. 偶然:表面说飞鸟行为无定,实则反衬其后“忽然”之必然趋势。
6. 忽然百百复千千:形容白鹭成群接踵南迁,数量极多,气势浩大。
7. 江淮:长江与淮河之间的地区,宋代为南北交界地带,战略要地。
8. 天家:指皇帝、朝廷,此处特指南宋政权。
9. 营巢:筑巢定居,象征安身立命、归属认同。
10. 北边:指被金人占据的中原及北方地区,暗含异族统治之意。
以上为【江天暮景有嘆二首】的注释。
评析
此诗借白鹭南飞之景,抒发诗人对时局、家国命运的感慨。表面上写的是自然景象,实则寓含政治隐喻:南宋偏安江南,士人百姓多不愿归附北方异族政权,正如白鹭虽经江淮(属“天家管”),却坚决不于北地营巢。诗中“忽然百百复千千”一句极富动感,既写出群鸟迁徙之壮观,也暗喻人心所向之不可阻挡。全诗语言简练,意象鲜明,以小见大,体现了杨万里“诚斋体”善于即景寓情的艺术特色。
以上为【江天暮景有嘆二首】的评析。
赏析
这首诗是杨万里晚年作品中的佳作,通过描绘白鹭南飞的自然景象,巧妙寄托了深沉的家国情怀。首句“一鹭南飞道偶然”,以个体入手,看似轻描淡写,但次句“忽然百百复千千”陡然展开宏大画面,形成强烈对比,凸显出群体意志的不可逆转。这种由点到面、由静至动的笔法,正是“诚斋体”灵动自然的体现。后两句转入议论,“江淮总属天家管”一句看似陈述事实,实则暗藏讽刺——尽管名义上疆土仍归宋室,但实际已无力收复失地。而“不肯营巢向北边”则借白鹭习性,喻指南渡之人宁居江南也不愿归附北方政权,表现出一种文化与政治上的坚守。全诗托物言志,不露声色而寓意深远,既有现实批判,又有情感共鸣,堪称咏物寄慨之典范。
以上为【江天暮景有嘆二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“因物见志,语浅意深”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,而寓意其中,此篇尤见风骨。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里往往于闲适景中忽出警策之语,如此诗末句,似平实而实含悲慨。”
4. 周密《癸辛杂识》载:“南渡之后,士大夫多怀故土之思,诗文中常见托禽鸟以寄意者,如杨诚斋‘不肯营巢向北边’之句是也。”
以上为【江天暮景有嘆二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议