翻译
走遍了三江与五湖,才发觉那浩渺江湖原本就环绕在我的居所旁。
一池秋水如熔化的银汁般闪耀,万里青天仿佛落入了一只晶莹的玉壶之中。
每每约上兄弟们在夜深人静之后相聚,尽情观赏清风露气与初升明月的美景。
老夫的诗句就不必轻易吟诵了,免得泄露了南溪那绝妙奇观的真容。
以上为【题子文弟南溪奇观】的翻译。
注释
1. 题子文弟南溪奇观:题赠给弟弟子文,内容是描写南溪一处奇特壮丽的景观。
2. 三江与五湖:泛指广阔的江湖水域,象征诗人曾游历多地。三江说法不一,一般指吴淞江、钱塘江、浦阳江;五湖多指太湖及其周边湖泊。
3. 江湖元只近吾居:原来所谓的江湖美景,其实就在自家附近。元,同“原”,本来。
4. 一陂(bēi)秋水:一片池塘或湖泊的秋水。陂,池塘、水岸。
5. 镕银汁:熔化的银液,形容秋水在月光下闪闪发光的景象。镕,同“熔”。
6. 万里青天落玉壶:青天倒映在水中,宛如落入一只晶莹的玉壶。玉壶常喻洁净高远之境,亦可指月亮或清澈水面。
7. 兄弟人定后:兄弟们在夜深人静时相聚。人定,古称亥时(约晚上9点至11点),夜深人静之时。
8. 恣看风露月来初:尽情欣赏清风、露气和初升的月亮。恣,放纵、尽情。
9. 老夫:诗人自称,时年已长。
10. 漏泄南溪奇观图:泄露了南溪奇景的画卷之美。漏泄,泄露;奇观图,指南溪美景如画。
以上为【题子文弟南溪奇观】的注释。
评析
这首诗是杨万里写给其弟“子文”的一首题画或纪游之作,题为《题子文弟南溪奇观》。诗人通过描绘南溪一带清幽奇绝的自然景色,表达出对山水之美的陶醉与珍视,也流露出与亲人共赏美景的温馨情感。全诗语言清新自然,意象瑰丽,充分体现了杨万里“诚斋体”诗风的特点:善用比喻、贴近生活、灵动活泼。诗中“一陂秋水镕银汁,万里青天落玉壶”尤为精妙,以极富想象力的比喻将秋夜水光与天色融为一体,展现出空明澄澈的意境。末联则以自谦之语收束,实则反衬出南溪奇景之美已非言语所能尽述,颇具含蓄之美。
以上为【题子文弟南溪奇观】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由远及近,由行旅之广转而聚焦于家乡一隅奇景,形成“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”的审美惊喜。首联“行尽三江与五湖,江湖元只近吾居”,看似平淡,实则蕴含哲理:最美的风景未必在远方,可能就在身边。这种“近处有美”的发现,正是杨万里诗歌常见的生活化智慧。
颔联“一陂秋水镕银汁,万里青天落玉壶”是全诗精华所在。诗人运用高度凝练而生动的比喻,将静态的水天之景写得流动璀璨。“镕银汁”突出秋水在月光下的金属质感与光芒,“落玉壶”则赋予天空以容器般的透明与圆润,二者交相辉映,构成一幅空灵剔透的秋夜图景。此联对仗工整,意象奇绝,堪称宋诗写景之典范。
颈联转入人事,写与兄弟夜游之乐。“人定后”点明时间之静谧,“月来初”写出月出之清新,“恣看”二字尽显闲适自在之情。亲情与自然交融,使奇观更添温情。
尾联以退为进,自称“老夫诗句休拈出”,实则强调南溪之景已超乎言表,若随意题咏,反成“漏泄”——仿佛这美景是一幅秘藏的画卷,不可轻示于人。此语幽默而含蓄,既显珍爱,又留余韵,令人回味无穷。
以上为【题子文弟南溪奇观】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景入微,语不雕饰而天然成趣”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评杨万里诗:“不屑蹈袭前人,亦不甚拘守格律,天机畅达,自成一家。”此诗正体现其“天机畅达”之特点。
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里时指出:“他喜欢用新鲜的比喻,把常见的事物写得活泼不落套。”此诗“镕银汁”“落玉壶”正合此评。
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗写南溪夜景,银光玉色,清绝尘寰,而结语忽作敛抑之态,愈见其心中珍重。”
5. 《全宋诗》第43册收录此诗,并注:“南溪当为江西吉水一带水名,杨万里故乡所在。”
以上为【题子文弟南溪奇观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议