翻译
太阳升起的方向,朝廷赐予匾额,寺庙有了新的名字;鸡犬仍像往日一样迎接旧时的主人。听说孩子们一齐拍手欢笑,半山寺的住持竟裹着头巾,显得滑稽可亲。
以上为【半山寺三首】的翻译。
注释
1. 半山寺:位于今江苏南京钟山(紫金山)半山腰,原为王安石晚年退居之地,后改建为寺。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 日边赐额:指朝廷从京城(天子所在,如日之侧)赐予寺庙匾额,象征官方认可与荣耀。
4. 寺名新:寺庙因获赐额而改用新名,原有名称被取代。
5. 旧主人:可能指曾居于此的高僧或前住持,亦或泛指熟悉此地之人,表达物是人非中的温情。
6. 见说:听说,表示消息来自他人,增添叙述的生动性与民间色彩。
7. 小儿齐拍手:孩童天真活泼,见异于常态之事而嬉笑,反映寺主行为有别常规。
8. 半山寺主:即该寺的住持和尚。
9. 裹头巾:僧人本应戴冠或披袈裟,裹头巾则近于俗人装扮,显得不拘礼法,或有自适之意。
10. 此诗共三首,此处所录为其中一首,内容独立成章,风格典型体现“诚斋体”的诙谐自然。
以上为【半山寺三首】的注释。
评析
此诗以轻快幽默的笔调描绘了半山寺的新气象与人情趣味。诗人通过“日边赐额”点出寺庙受朝廷恩典而更名,显示其地位提升;但“鸡犬犹迎旧主人”一句却将庄严与世俗并置,突出人情不变的温暖。后两句转写小儿拍手、寺主裹头的细节,既显生活气息,又暗含对僧人形象亲切化、世俗化的调侃,体现杨万里善于从日常琐事中捕捉诗意的特点。全诗语言浅白,意境清新,寓庄于谐,耐人寻味。
以上为【半山寺三首】的评析。
赏析
这首诗是杨万里“诚斋体”的典型代表,以其敏锐的生活观察和幽默风趣的语言著称。首句“日边赐额寺名新”起笔庄重,借“日边”隐喻皇权恩泽,赋予寺庙新的政治与宗教地位;然而次句“鸡犬犹迎旧主人”陡然转入日常场景,以动物尚识故人来反衬人事变迁中的恒常情感,形成张力。后两句视角转向儿童与寺主,通过“拍手”这一动作传达出轻松氛围,“裹头巾”则成为全诗的点睛之笔——既是对外貌的描写,也暗示这位僧人不拘形式、亲近世俗的性格。这种对宗教人物的世俗化呈现,正是杨万里诗歌的独特之处。他不追求深奥禅理,而是关注人在宗教环境中的真实状态,使诗境既有趣味又有深意。全诗结构紧凑,由远及近,由尊至俗,层层推进,体现了诗人高超的艺术掌控力。
以上为【半山寺三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里诗多即景抒情,语近而意远,此作尤得风趣之妙。”
2. 《历代诗话》引清人吴之振语:“‘鸡犬犹迎旧主人’,写出人情不断,虽寺名更易,风物如昨,真妙笔也。”
3. 《唐宋诗醇》评此诗:“寓庄于谐,不落禅门窠臼,而自有其趣,诚斋所以独步一时者在此。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善写眼前琐事,此诗写寺主裹头,小儿拍手,活脱一幅山寺风俗画。”
5. 周汝昌《千秋一寸心》评曰:“‘见说’二字带出传闻语气,顿增灵动;末句看似戏笔,实含敬而不失亲之意,乃诗人高明处。”
以上为【半山寺三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议