翻译
珍重的人家喜爱竹林,精心编织篱笆,辛苦地保护着寒冬中青翠的竹子。
哪里知道竹子的本性原本就轻薄善变,反而必须穿过篱笆,生长到外面去才好。
以上为【竹林】的翻译。
注释
1. 珍重人家:指特别珍惜、重视某事的人家。
2. 爱竹林:喜爱竹林,古人常以竹象征高洁品格。
3. 织篱:编织篱笆,用于围护庭院或植物。
4. 寒青:指冬天依然保持青翠的竹子。
5. 那知:哪知道,表示出乎意料。
6. 竹性:竹子的本性、自然属性。
7. 元:同“原”,本来之意。
8. 薄相:轻薄之态,此处带有调侃意味,指竹子不守规矩、向外蔓延的特性。
9. 须要:必须,一定要。
10. 穿来篱外生:指竹子的根茎(竹鞭)会穿过篱笆,在外发芽生长,属竹类植物的自然生长规律。
以上为【竹林】的注释。
评析
这首诗以“竹林”为题,表面写人对竹林的珍爱与养护,实则通过竹的“穿篱而生”的自然习性,揭示一种深刻的哲理:过度的保护反而违背了事物本性的发展规律。诗人借物喻人,讽刺那些因过分呵护而适得其反的行为,也暗含对自由天性的尊重与肯定。语言平实却意蕴深远,体现了杨万里咏物诗“即景寓理”的典型风格。
以上为【竹林】的评析。
赏析
此诗看似描写寻常农家护竹情景,实则蕴含深刻哲思。前两句写人对竹林的“珍重”与“辛苦”守护,情感真挚,充满生活气息;后两句笔锋一转,指出竹子“薄相”之性——并不安于被圈养,反而必须突破人为界限才能生长繁茂。这种“护之愈切,离之愈远”的反差,构成全诗张力。
杨万里作为南宋“诚斋体”代表诗人,擅长从日常景物中捕捉理趣。此诗正是其“活法”诗风的体现:语言浅白如话,却在转折中见智慧。尤其“须要穿来篱外生”一句,既符合植物学事实,又富有象征意义,可引申至教育、治理、人性等多个层面:真正的成长往往需要自由空间,而非密不透风的保护。
以上为【竹林】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,状物中寓讽世之怀”。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“喜用俚语,然多有理致。”此诗正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里咏物之作时指出:“往往于琐事中见机趣,不拘形似,而得物理。”可为此诗注脚。
4. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》言:“杨万里善以‘逆笔’翻案,此诗谓‘护竹’反不如‘任竹’,即其例也。”
5. 《全宋诗》第42册收录此诗,编者按:“此诗或作于晚年退居期间,借竹抒怀,或有避世自守而终难拘限之意。”
以上为【竹林】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议