翻译
莲荡层层如明镜般方正整齐,春天来临时,新生的莲叶像嫩玉一般闪耀着崭新的光泽。每个角落都张开了芦苇编成的渔箔,严密地守护着水域,不让鱼虾游过别塘。
以上为【过临平莲荡四首】的翻译。
注释
1. 临平:地名,今属浙江省杭州市临平区,宋代为杭州东北要镇,多湖荡水乡。
2. 莲荡:种植莲花的池塘或水域,亦指成片的莲田。
3. 镜样方:形容水面如镜子般平整整洁,且呈方形格局,反映人工修治之貌。
4. 嫩玉:比喻初生莲叶色泽鲜嫩、质地润泽,如同美玉。
5. 斩新光:犹言“崭新”,极言其新鲜明亮,出自方言用法,“斩”通“崭”。
6. 角头:角落、边角之处,指莲荡四周的各个方位。
7. 芦箔:用芦苇编织成的帘状物,用于水中围拦,防止鱼类游走,是传统水产养殖工具。
8. 不遣:不让,不使。
9. 鱼虾:泛指水中的水产生物。
10. 别塘:其他的池塘,指邻近的水域。
以上为【过临平莲荡四首】的注释。
评析
此诗为杨万里《过临平莲荡四首》之一,以清新自然的笔触描绘了江南水乡春日莲荡的景致。诗人善于捕捉日常生活中的细微之美,通过“镜样方”“嫩玉”等比喻,将莲荡的规整与生机刻画得生动可感。后两句转写人为活动,以“芦箔”阻隔鱼虾,既体现农事智慧,又增添生活气息。全诗语言浅白而意趣盎然,体现了杨万里“诚斋体”即景抒情、活泼灵动的艺术风格。
以上为【过临平莲荡四首】的评析。
赏析
本诗以白描手法展现江南春日莲荡的清丽图景。首句“莲荡层层镜样方”,以“镜样”喻水面之清澈平静,“方”字则点出莲荡经过人工规划的规整之美,暗含人与自然和谐共处之意。次句“春来嫩玉斩新光”,运用比喻,将初生莲叶比作“嫩玉”,突出其色泽温润、生机勃发之态,“斩新光”三字更强化了春光明媚、万物更新的视觉冲击。后两句由静转动,转入人事描写:“角头一一张芦箔,不遣鱼虾过别塘”,细致描摹渔民设置芦箔护塘的情景,既表现了水乡生活的务实智慧,又赋予画面以动态与秩序感。全诗结构紧凑,由景及人,由远及近,体现了杨万里观察生活的细腻与诗笔的灵动。其语言通俗而不失雅致,意象清新而富有生活气息,正是“诚斋体”典型风貌。
以上为【过临平莲荡四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“随物赋形,俯仰生趣,如风行水上,自然成文。”此诗正可见其即景会心、妙手天成之功。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯班语:“杨诚斋诗有俚处,然得江湖真味,读之令人神远。”此作虽语近口语,却深得水乡神韵。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里善于描写眼前景物,不假雕饰而自有风致。”此诗写莲荡如画,正属此类佳例。
4. 当代学者周汝昌评杨万里诗风:“活脱、轻快、明朗,如朝露未晞,新荷出水。”此诗“嫩玉斩新光”一句,恰可印证此语。
以上为【过临平莲荡四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议