翻译
不到西湖已经两年了,西湖的风光景物依旧如昔。
道路两旁的松树和桧树都安然无恙,它们仿佛在笑我再次重来时,满头白发如雪。
以上为【庚戌正月三日约同舍游西湖十首】的翻译。
注释
1. 庚戌:南宋孝宗淳熙七年(公元1180年)为庚戌年。
2. 正月三日:农历正月初三,点明出游时间。
3. 同舍:指同僚或同住学舍的朋友,此处可能指在临安任职时的同事。
4. 西湖:位于今浙江杭州,宋代已是著名游览胜地。
5. 风物:风景景物与地方特色。
6. 故依然:依旧如从前,没有改变。
7. 松桧(guì):松树与桧树,均为四季常青的乔木,象征坚贞与长久。
8. 无恙:没有灾病,安然无事。
9. 笑我重来:拟人手法,谓松桧仿佛在笑诗人归来。
10. 雪满颠:白发覆盖头顶,形容年老。颠,通“巅”,头顶。
以上为【庚戌正月三日约同舍游西湖十首】的注释。
评析
此诗为杨万里《庚戌正月三日约同舍游西湖十首》中的一首,通过重游西湖的所见所感,抒发了诗人对时光流逝、人生易老的感慨,同时亦流露出对自然风物恒常不变的欣慰。诗中“道旁松桧俱无恙”与“笑我重来雪满颠”形成鲜明对比,以草木之长青反衬人生之短促,情感真挚而含蓄。语言平实自然,却意蕴深远,体现了杨万里“诚斋体”清新活泼、寓理于景的艺术风格。
以上为【庚戌正月三日约同舍游西湖十首】的评析。
赏析
本诗以重游西湖为背景,开篇即点出“不到西湖又两年”,语调平淡却暗含思念与遗憾。次句“西湖风物故依然”承接上句,强调自然景物的恒久不变,为后文的情感转折埋下伏笔。第三句写“道旁松桧俱无恙”,进一步以具体景物展现岁月静好,松桧作为长青之木,象征自然的永恒。末句“笑我重来雪满颠”陡然一转,将视角拉回自身,以“雪满颠”形象描绘白发苍苍之态,与前文的“无恙”形成强烈对比。草木不改,而人已老,其中既有自嘲,更有深沉的人生喟叹。全诗语言简练,意境深远,通过物是人非的对照,传达出诗人对时光流逝的敏锐感知与淡然接受,展现了其观察生活、体悟人生的深厚功力。
以上为【庚戌正月三日约同舍游西湖十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里作诗,率意而成,天然清妙,此首尤见老境。”
2. 《历代诗话》引《诗人玉屑》云:“‘笑我重来雪满颠’,以物观我,愈觉形秽,此诚斋善用翻案法也。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗初学江西,后自成一家,言浅意深,不假雕饰而味自悠长。”
4. 清·纪昀评此组诗曰:“十首皆清丽可诵,此首尤以自然见长,老态中含风趣。”
以上为【庚戌正月三日约同舍游西湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议