翻译
鲈鱼以体型小巧者最为上乘,那通体洁白、双腮丰腴的才是最地道的佳品。
转眼间,生鱼片被摆上冰盘,宛如堆起的白雪;刀光飞舞,急切挥斫之下,鱼片如片片银花随风飘散。
以上为【垂虹亭观打鱼斫鲙四首】的翻译。
注释
1. 垂虹亭:宋代著名亭台,位于今江苏吴江长桥上,因桥形如虹而得名,为观景胜地。
2. 斫鲙(zhuó kuài):斫,切割;鲙,通“脍”,指细切的生鱼片。宋代盛行食鱼脍,尤以鲈鱼脍为珍。
3. 鲈鱼小底最为佳:底,语气助词,无实义;意为小鲈鱼味道最佳。
4. 一白双腮是当家:形容鲈鱼通体洁白,双腮饱满,是上等品种的标志。“当家”即最正宗、最拿手之意。
5. 旋看:转眼之间,表示动作迅速。
6. 冰盘:盛放鱼脍的冷盘,常以冰镇保持鲜度,体现讲究的饮食方式。
7. 堆白雪:比喻切好的鱼脍洁白如雪,堆积盘中。
8. 急风吹去片银花:形容刀工迅疾,鱼片纷飞如被风吹起的银色花瓣,极言其轻薄晶莹。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 《垂虹亭观打鱼斫鲙四首》:组诗共四首,此为其一,其余三首亦描写渔事与饮食之乐,整体风格清新自然。
以上为【垂虹亭观打鱼斫鲙四首】的注释。
评析
此诗描绘了在垂虹亭观赏捕鱼与斫鲙(切生鱼片)的生动场景,展现了宋代江南地区食鲈鱼、制鲙的饮食风俗。诗人以清新自然的语言捕捉瞬间动态之美,通过视觉意象的叠加——“白雪”“银花”,将刀工之精妙与食材之鲜美融为一体,表现出对生活细节的敏锐观察和审美情趣。全诗短小精悍,语言明快,体现了杨万里“诚斋体”典型的活泼风格:即景成趣,寓雅于俗,灵动而不失隽永。
以上为【垂虹亭观打鱼斫鲙四首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅鲜活的江南饮食图景。首句直抒胸臆,点明所咏之物——鲈鱼,并强调“小底最为佳”,既见饮食经验,又带生活趣味。“一白双腮是当家”进一步刻画鲈鱼外形特征,用口语化表达增添亲切感,体现出诚斋体“俚而不俗”的语言特色。后两句转入动态描写,“旋看”引出斫鲙过程,“冰盘堆白雪”以通感手法将视觉与触觉结合,令人仿佛亲见晶莹鱼脍陈列眼前。末句“急风吹去片银花”尤为精彩,将刀光闪烁、鱼片飞溅的瞬间比作随风飘舞的银花,既写出技艺之高超,又赋予日常劳作以诗意美感。全篇动静结合,色形兼备,于细微处见真味,正是杨万里善于“从寻常处翻出新境”的典型笔法。
以上为【垂虹亭观打鱼斫鲙四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,多取眼前物,信手拈来,皆成妙谛。如此诗斫鲙之态,如在目前。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗初学江西,后自成一家,好为谐谑,然不失温柔敦厚之旨。如《观斫鲙》诸作,虽涉琐细,而生鲜之气盎然。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长捕捉刹那间的动作和光影,像‘急风吹去片银花’,把切鱼片时飞溅的样子写得玲珑剔透,真是神来之笔。”
4. 周密《武林旧事》卷六载:“鲈鱼脍,雪缕丝批,香橙醋供”,可与此诗互证,知南宋士人食鲙之雅尚。
5. 《沧浪诗话·诗评》虽未直接评此诗,但严羽谓“诚斋体如弄丸小儿,手眼俱捷”,正可移评此诗斫鲙之迅疾灵动。
以上为【垂虹亭观打鱼斫鲙四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议