翻译
红色的花瓣还未随风飘落,白色的花却已忽然开满枝头。
就在这正月的尾声,恰恰正是令人断肠的时节。
以上为【寄题太和丞公沈君公馆亭臺四咏真清亭】的翻译。
注释
1. 寄题:寄赠题咏之作,多用于赠予友人宅邸、园林等处的题诗。
2. 太和丞公:指任太和县丞的沈君,“丞”为县令副手,即县丞。
3. 沈君:姓沈的官员,生平不详,应为杨万里友人。
4. 公馆:官署或官员私宅,此处指沈君在太和的居所。
5. 亭臺四咏:指一组四首分别咏叹亭台建筑的诗,此为其一《真清亭》。
6. 真清亭:亭名,寓意高洁清明,或与主人品格相关。
7. 红雨:落花如雨,常喻春花凋零,此处指尚未飘落的红花。
8. 白雪:比喻盛开的白花,可能指梨花、李花或早春其他白色花卉。
9. 正月尾:农历正月末,约当阳历二月中下旬,春寒料峭之际。
10. 政:通“正”,恰好、正当之意;“断肠时”形容极度悲伤或感怀之时刻。
以上为【寄题太和丞公沈君公馆亭臺四咏真清亭】的注释。
评析
此诗题为《寄题太和丞公沈君公馆亭臺四咏·真清亭》,是杨万里寄赠之作,描写春景中的一种矛盾与感伤情绪。诗人以“红雨未随风”与“白雪忽满枝”的对比,突出春花盛放却易逝的无常之感。虽写景,实则寓情于景,末句“政是断肠时”点出内心哀愁,或暗含对友人境遇、仕途浮沉或人生短暂的感慨。全诗语言简练,意象鲜明,情感深婉,体现了杨万里晚年诗歌由清新转向沉郁的风格特点。
以上为【寄题太和丞公沈君公馆亭臺四咏真清亭】的评析。
赏析
本诗短短四句,却蕴含丰富的情感张力。前两句“红雨未随风,白雪忽满枝”以视觉对比展现春景的突变:红花尚存而白花骤盛,既写出春光交替之迅疾,又隐喻荣枯更迭之无常。色彩上的红与白形成强烈对照,增强了画面感。后两句笔锋一转,直抒胸臆,“只今正月尾,政是断肠时”,将自然景象与内心情感紧密勾连。表面上写春景易逝令人伤感,实则可能寄托对友人仕途坎坷、年华老去或世事无常的深切同情。杨万里素以“诚斋体”著称,语言活泼自然,然此诗却显沉静哀婉,或作于晚年心境趋于深沉之时。诗中不见议论,全凭意象传情,体现了其后期诗歌由明快向含蓄转变的艺术轨迹。
以上为【寄题太和丞公沈君公馆亭臺四咏真清亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里晚年诗多寓感慨,不独谐谑取态,如此诗之‘断肠时’,可见其心非尽忘世也。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘红雨’‘白雪’对举,色相纷然,而‘未随’‘忽满’之间,已见春光难驻,结语遂不可收拾,故曰‘断肠’。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗借春景写人生感慨,表面平淡,实含深情。‘政是断肠时’一句,看似突兀,实为前文意象积累之必然归结。”
4. 《杨万里诗集笺注》(周汝昌笺):“真清亭或取‘真性清节’之意,沈君其人或有才德而不遇,故万里寄诗有感于中,托物以讽。”
以上为【寄题太和丞公沈君公馆亭臺四咏真清亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议