翻译
寒风拍打着波浪,波浪又撞击着船只,风与波一同袭来,扰乱了我清静的睡眠。我夜里起身推开船窗向外眺望,只见月光洒满漫长的淮河,大雪纷纷扬扬布满天空。
以上为【淮河再雪二首】的翻译。
注释
1. 淮河:中国东部重要河流,流经河南、安徽、江苏等地,古代为南北分界之一。
2. 再雪:再次下雪,或指雪势持续不断。
3. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
4. 风打波头波打船:风击打水面激起波浪,波浪又冲击船身,形成双重动感。
5. 并来:一齐到来,指风与波共同作用。
6. 搅清眠:扰乱清净的睡眠。清眠,指安适宁静的睡眠状态。
7. 先生:诗人自称,宋人诗中常见自谓。
8. 夜起:夜间起身。
9. 篷窗:船上的窗户,多以竹席或布篷遮蔽。
10. 月满长淮雪满天:月光洒满淮河,大雪布满天空,形容夜雪与月色交融的壮阔景象。
以上为【淮河再雪二首】的注释。
评析
此诗描绘冬夜淮河上风雪交加、月雪辉映的景象,通过“风打波”“波打船”的连锁动态,生动传达出环境的动荡不安,进而引出诗人被扰清眠而起观夜景的情节。末句“月满长淮雪满天”意境开阔,以极简笔法勾勒出天地间银装素裹的壮美画面,融情于景,既显自然之雄奇,亦见诗人超然物外的心境。全诗语言质朴自然,意象鲜明,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、即景成趣的艺术特色。
以上为【淮河再雪二首】的评析。
赏析
本诗为杨万里晚年所作《淮河再雪二首》之一,属典型的“诚斋体”小品诗。首句“风打波头波打船”运用叠递修辞,将风、波、船三者之间的物理互动写得层次分明而又紧凑有力,形成强烈的听觉与触觉印象。“并来枕底搅清眠”进一步将外界动荡引入内心体验,凸显旅居舟中的孤寂与不安。然而诗人并未沉溺于烦忧,而是顺势“夜起篷窗看”,由被动受扰转为主动观察,体现出其敏锐的审美感知力。结句“月满长淮雪满天”境界骤开,以对仗工整、意象宏大的画面收束全篇,月之清辉与雪之洁白交相辉映,营造出空灵澄澈的冬夜意境。此句不仅写景壮美,更暗含诗人面对自然时的豁达胸襟。全诗由动入静,由扰至悟,结构精巧,语言洗练,充分展现了杨万里善于从日常生活中提炼诗意的艺术功力。
以上为【淮河再雪二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每于寻常处见奇,片言只语,便足动人。”
2. 《历代诗话》引吴之振语:“诚斋最善摄取眼前景,瞬息成诗,如‘风打波头波打船’,读之如身在舟中。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“前两句写动,后两句写静;前两句写声,后两句写色。动静结合,声色兼备,遂成一幅淮河夜雪图。”
4. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋好以口语入诗,然不俚俗,反觉真趣盎然。如‘并来枕底搅清眠’,看似平易,实得自然之妙。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“杨万里善于在漂泊途中捕捉自然变化,此诗即以旅舟夜雪为题材,展现其观察细致、情感细腻的特点。”
以上为【淮河再雪二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议