翻译
整个春天总是埋怨春天来得太迟,可当春光真正到来时,却又不知不觉地错过了。
已经辜负了海棠与桃李的盛开时节,千万不能再一而再、再而三地辜负酴醾花开的美好时光了。
以上为【酴醾初发】的翻译。
注释
1. 酴醾(tú mí):又作荼蘼,一种晚春开花的蔷薇科植物,常被视为春季终结之花,古有“开到荼蘼花事了”之说。
2. 一春:整个春天。
3. 怨春迟:抱怨春天来得晚。
4. 过却:错过,流逝。
5. 春光:春天的风光、时光。
6. 总不知:始终没有察觉。
7. 已负:已经辜负、错过。
8. 海棠桃李:指代早春至仲春次第开放的花卉,象征美好的春日时光。
9. 再三:多次,反复强调不可再次错过。
10. 莫更负:不要再辜负。
以上为【酴醾初发】的注释。
评析
此诗以“酴醾初发”为题,借花写情,抒发诗人对春光易逝的深切感慨和对美好事物不可重来的珍惜之情。全诗语言平实自然,却蕴含哲理:人在生活中常因疏忽或迟疑而错过良机,待醒悟时已追悔莫及。诗人通过连续三次强调“负”字——先负海棠,再负桃李,继而警醒莫负酴醾,层层递进,强化了珍惜当下、及时行乐的主题。杨万里作为“诚斋体”的代表,此诗亦体现其善于从日常景物中捕捉诗意的特点,寓理于景,清新隽永。
以上为【酴醾初发】的评析。
赏析
这首小诗结构紧凑,情感真挚,以时间流逝为主线,通过“怨—过—负—莫负”的情绪链条,展现诗人对春光的复杂心理。首句“一春长是怨春迟”写出人们普遍的心理:期盼春天却觉其姗姗来迟;第二句笔锋一转,“过却春光总不知”,道出人在不知不觉中虚度光阴的现实,极具警醒意味。第三句总结前憾,“已负海棠桃李了”,将具体花卉点出,使抽象的时间具象化;末句“再三莫更负酴醾”,语气恳切,近乎自语叮咛,凸显珍惜当下之意。全诗无一生僻字,却意蕴深远,体现了杨万里“眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞”的创作理念。尤其“再三”二字,既显懊悔之深,又含劝勉之意,余味悠长。
以上为【酴醾初发】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,因花悟时,有警世之力”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》虽未直接评此诗,但论杨万里绝句云:“大抵即事抒情,不假雕饰,而自有风致。”可与此诗风格相印证。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于捕捉刹那间的感触,用极平常的话说出,却耐人回味。”此诗正属此类。
4. 《历代诗话》中虽未见对此诗专评,然多处引“开到荼蘼花事了”之典,可见酴醾在古典诗歌中作为春尽象征的文化共识,有助于理解本诗深层意涵。
以上为【酴醾初发】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议