翻译
每年春天,东皇(司春之神)都驾驭着苍龙驾临人间,只允许梅花仙子带领万千玉一般的花伴随行。
它来自天上,身带冰霜般清寒彻骨的气质;相比之下,人间的桃李又怎能与之媲美、争艳呢?
以上为【和张功父梅诗十绝句】的翻译。
注释
1. 张功父:即张镃,字功父(亦作功甫),南宋诗人,杨万里友人,以咏梅诗著称。
2. 东皇:古代传说中的春神,又称东君,主掌春季万物生长。
3. 苍龙:青色的龙,古代四象之一,代表东方,象征春天。此处指春神所驾之车乘。
4. 仙妃:比喻梅花,将其视为天界下凡的仙女。
5. 万玉:形容众多如玉般洁白晶莹的梅花,亦可理解为梅花的侍从花神。
6. 天上冰霜:指梅花源自天界,禀赋清寒之气,喻其高洁不群。
7. 清入骨:极言寒冷清澈已深入本质,形容梅花的精神气质凛然不可犯。
8. 桃李:泛指一般春花,常用来象征世俗之美或趋时媚众者。
9. 若为容:怎能容身、如何比拟之意,表达桃李在梅花面前黯然失色。
10. 和诗:此为和张镃咏梅组诗之作,属唱和诗一类,体现文人之间的文学交流。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《和张功父梅诗十绝句》之一,以高度拟人化的手法赞颂梅花超凡脱俗的品格。诗人将梅花比作天界仙妃,凌驾于凡尘花卉之上,突出其孤高清绝、不染俗气的特质。通过“东皇驾苍龙”“万玉从”等意象,构建出庄严而清冷的神话意境,反衬桃李之媚俗,表达对高洁人格的向往。全诗语言凝练,对比鲜明,体现了杨万里晚年诗风中寓哲理于形象的艺术特色。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的评析。
赏析
本诗以宏大的神话背景开篇,“东皇岁岁驾苍龙”,赋予春天降临以庄重威仪的仪式感。而“只许仙妃万玉从”一句,则巧妙地将梅花置于众芳之首——唯有她能伴随春神降临,其他花卉皆不得并列,凸显其独特地位。后两句转入气质对比:“天上冰霜清入骨”写梅花源自高寒之境,精神纯净峻烈;“人间桃李若为容”则以反问语气贬抑凡花,强调其无法与梅花比肩。这种天上与人间、清冷与艳俗的强烈对照,使梅花的形象更加卓尔不群。杨万里善用想象与夸张,此诗正是其“活法”诗学的体现:在灵动的语言中寄寓深刻的审美判断,既具形象之美,又含理趣之妙。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里咏物诗:“每于寻常题中翻出奇思,不袭前人窠臼,此咏梅而不言香色,独标其清骨,可谓得梅之魂。”
2. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋和人诗,往往借题发挥,自抒怀抱。此诗托梅以示高洁之志,实乃自况也。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“‘天上冰霜’一语,摄尽梅神,非但形似,更重神似,是南宋咏梅诗中别具格调之作。”
以上为【和张功父梅诗十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议