翻译
登上城楼视野顿时开阔明亮,傍晚的山峦争相呈现出几座青翠的尖峰。
垂柳在西风中舞动着枝叶,一片叶子在风停之后许久仍独自飘摇未定。
以上为【闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首】的翻译。
注释
1. 闰六月:农历某年有两个六月,第二个为“闰六月”,此指时间背景。
2. 立秋:二十四节气之一,通常在公历8月7日或8日,标志秋季开始。
3. 暮热追凉:傍晚暑气未消,人们外出寻觅清凉之地。
4. 郡圃:州郡官府内的园圃,供官员休憩游览之所。
5. 上得城来:指登上城墙或城楼,视野开阔。
6. 眼顿明:视线突然变得清晰开阔,形容心胸也为之一畅。
7. 争献:争相呈现,拟人化描写山色之美。
8. 数尖青:指远处几座尖耸的青山,“尖”突出山形峻峭。
9. 垂杨舞罢:垂柳在风中摇曳如舞,风止则舞罢。
10. 一叶多时独未停:其他树叶已静,唯有一片仍在飘动,象征迟滞、孤寂或未了之情。
以上为【闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人立秋后在郡圃登高所见之景,通过对自然景物的细腻观察,传达出夏秋交替之际特有的气候感受与内心情绪。诗中“上得城来眼顿明”一句,既写视觉的豁然开朗,也暗含心境的澄澈;而“暮山争献数尖青”则以拟人手法赋予山峦生机与主动性。后两句聚焦于一片未停的落叶,由大景转入微物,突出动静之间的张力,寄寓诗人对时光流转、万物无常的敏感体察。全诗语言清新自然,意境悠远,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景象、寓情于景的艺术特色。
以上为【闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首】的评析。
赏析
本诗为组诗《闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首》之一,虽仅四句,却层次分明,意趣盎然。首句“上得城来眼顿明”直抒登临之感,不仅是物理空间的提升,更是精神境界的打开。次句“暮山争献数尖青”运用拟人手法,“争献”二字使静态山色充满主动性与热情,反衬出诗人内心的愉悦与敏锐感知。第三句转写近景——垂柳在西风中舞动,由整体转向细节;末句笔锋再缩至“一叶”,形成强烈的视觉聚焦。这一片“独未停”的叶子,既是真实写照,也可能隐喻诗人自身在季节更替中的迟疑、留恋或未安之心。杨万里善写“活法”,即从日常生活中发现诗意,此诗正体现其观察入微、以小见大的艺术功力。语言平易却意蕴深远,是典型的“诚斋体”风格。
以上为【闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景,不求工而自工,往往于寻常处得天然之趣。”
2. 《历代诗话》引《石洲诗话》云:“诚斋七绝,多眼前语,却有不尽之意,如此类是也。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过‘一叶独未停’的细节,折射出诗人对立秋时节微妙气候变化的深切感受,小中见大,耐人寻味。”
4. 清代纪昀评杨万里诗:“兴味萧闲,风致翩然,每于琐事中写出妙理。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善用‘拗折’之笔,先放后收,如‘舞罢’而‘未停’,反跌成趣。”
以上为【闰六月立秋后暮热追凉郡圃二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议