翻译
船经过鹅行口时回头眺望和州的鸡笼山,只见青山相伴两月未曾片刻分离,如今进了城却再也看不到山影。万千山峰仿佛一路相送,将我送回故地,唯有鸡笼山不肯离去,依旧在视线中伫立。
以上为【舟过鹅行口回望和州鸡笼山】的翻译。
注释
1. 鹅行口:地名,具体位置待考,应为和州(今安徽和县)附近水路要道。
2. 和州:唐代至宋代州名,治所在今安徽省和县。
3. 鸡笼山:位于今安徽省和县西北,又名鸡笼岘,为当地名胜,相传为南朝梁昭明太子萧统读书处。
4. 两月青山不暂离:指诗人此前在山中或沿山行旅长达两月,未曾离开山景。
5. 入城未见有山时:进入城市后,被屋宇遮蔽,不再能看见山峦。
6. 万峰送我都回去:群山仿佛一路相送,直到诗人归去。
7. 只有鸡笼未肯辞:唯独鸡笼山仍在视野中,似不愿与诗人分别。
8. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
9. 诚斋体:杨万里诗歌风格的专称,以语言通俗、意象活泼、善于描写自然景物瞬息变化著称。
10. 此诗收录于《诚斋集》卷三十一,题为《舟过鹅行口回望和州鸡笼山》。
以上为【舟过鹅行口回望和州鸡笼山】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年所作,借舟行回望之景,抒写对山水的深情眷恋。诗人以拟人手法赋予群山情感,万峰“送我”,鸡笼“未肯辞”,生动传达出离别之际的不舍之情。语言浅近自然,意境清新隽永,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、化平凡为奇趣的艺术特色。全诗虽短,却情韵悠长,展现出诗人与自然之间深厚的精神联系。
以上为【舟过鹅行口回望和州鸡笼山】的评析。
赏析
这首七言绝句以极简笔墨勾勒出一幅动人的山水送别图。首句“两月青山不暂离”直述与山共处之久,奠定情感基调;次句“入城未见有山时”陡转,写城市生活中山景的消失,形成强烈对比。后两句笔锋一扬,以“万峰送我”将群山人格化,极富想象力;结句“只有鸡笼未肯辞”更进一步,突出鸡笼山的执着留恋,使整首诗意趣盎然又情意绵长。诗人通过视觉转换与心理感受的巧妙结合,把寻常回望写得深情款款,充分展现了其观察生活之细腻与表达情感之灵动。
以上为【舟过鹅行口回望和州鸡笼山】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才丰笔健,机趣横生,往往天外飞来,自成妙谛。”
2. 清·纪昀评杨万里诗:“不屑雕饰而自有风味,其得意处真如风行水上,自然成文。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《谈艺录》:“诚斋善写眼前景,随手拈来,皆成佳致。如‘万峰送我都回去’之类,看似平易,实具匠心。”
4. 《宋诗钞·诚斋钞》评曰:“万里作诗,率性而发,情景交融,此篇回望鸡笼,山若有情,正其妙处。”
5. 今人周汝昌《千秋一寸心》论杨万里诗云:“他能把最普通的景物写出无限情味,所谓‘万物皆可亲’,此诗是也。”
以上为【舟过鹅行口回望和州鸡笼山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议