翻译
九年未曾见到您这位尊贵的友人,如今读到您的新诗,词句清丽、曲调优美,令人心神为之一爽。原以为您只是与我平分了风月之趣,谁知您竟是那寄迹江湖的飘然散人。
以上为【和严州添倅赵彦先寄四绝句】的翻译。
注释
1. 严州:宋代州名,治所在今浙江建德东北梅城镇。
2. 添倅:官职名,“添差通判”的简称,为宋代地方州府中额外设置的副职官员,多用于安置闲散官员或作为升迁过渡。
3. 赵彦先:生平不详,应为杨万里友人,时任严州添倅。
4. 王孙:原指贵族子孙,此处借指赵彦先,表达尊敬之意。
5. 九春:九年。古以“春”代指一年,如“经年”可称“历春”。
6. 新词丽曲:指赵彦先所寄的诗文,词采华美,音律和谐。
7. 爽心神:使心情舒畅,精神振奋。
8. 风月:清风明月,常代指自然美景或文人雅趣。
9. 平分破:共同分享、各得一半之意。“破”为助词,无实义,常见于宋诗口语化表达。
10. 江湖一散人:指远离官场、寄情山水的隐逸之士,带有褒义,形容超脱自在之人。
以上为【和严州添倅赵彦先寄四绝句】的注释。
评析
此诗是杨万里写给严州添倅赵彦先的酬答之作,表达了对友人久别重逢(或重得音讯)的欣喜,以及对其诗才与人格风度的赞赏。诗人以“不见王孙”起笔,情感深沉,继而因读其诗作而心神俱畅,由诗及人,从文字之美推及人格之高逸。末句“却是江湖一散人”既含敬意,又带几分羡慕,展现出宋代士大夫间崇尚自由、超脱尘俗的精神追求。全诗语言简练,意境空灵,情谊真挚,体现了杨万里诗歌清新自然、情理交融的风格。
以上为【和严州添倅赵彦先寄四绝句】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,结构精巧,情感层层递进。首句“不见王孙今九春”开门见山,以“九春”点出分别之久,奠定怀想与感慨的基调。“新词丽曲爽心神”转而写收到对方诗作后的愉悦感受,由人事转入文艺,自然流畅。第三句“只言风月平分破”看似平淡,实则暗藏转折——原以为彼此不过共享诗酒风流之乐,末句“却是江湖一散人”陡然拔高,揭示赵彦先超然物外的人生态度,也反衬出诗人内心的钦羡之情。全诗用语浅白而意蕴深远,体现了杨万里“诚斋体”善于在日常交往中捕捉诗意、以小见大的特点。尤其“散人”一词,既含敬意,又具道家色彩,提升了全诗的格调。
以上为【和严州添倅赵彦先寄四绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语淡而味永,于酬答中见性情。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》谓:“万里诗多率意而成,然情真语挚,如话家常,此篇亦可见其交游之厚。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里酬赠诗时指出:“往往于琐事中见深情,片言只语,自有风致。”可为此诗注脚。
以上为【和严州添倅赵彦先寄四绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议