翻译
登上雪台俯瞰下方的桃李小径,
桃花在两侧夹道开放,李花居于中间,三条小路中两条开满红花。
独自绕着画檐徘徊无所事事,
便拿着团扇去扑打飞舞的黄蜂。
以上为【登度雪臺下临桃李径】的翻译。
注释
1. 登度雪臺:登上雪台。“度”意为经过或登上,此处指登临。
2. 下临桃李径:从高处俯视桃花与李花夹道的小路。“临”即俯瞰。
3. 桃花夹外李当中:桃花开在道路两侧,李花位于中间。
4. 三径花开两径红:三条小路中有两条开满红色的桃花,另一条可能以白色李花为主。
5. 独绕画檐无个事:“画檐”指雕饰华美的屋檐;“无个事”即无所事事,没有具体事务可做。
6. 自携团扇:自己带着圆形的扇子,常用于驱热或扑虫。
7. 扑黄蜂:用扇子拍打黄色的蜂类昆虫,表现一种闲散的游戏行为。
8. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,江西吉水人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
9. 诚斋体:杨万里的诗风特点,以通俗活泼、生动细腻著称,善写日常生活中的情趣和瞬间感受。
10. 此诗未见于《全宋诗》明确标注标题者,或为后人辑录时题名,内容符合杨万里晚年闲居时的观察风格。
以上为【登度雪臺下临桃李径】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人登高望远时所见的一幅春日景致,通过简洁明快的语言,勾勒出桃李争艳、生机盎然的画面。诗中“三径花开两径红”巧妙点出花色分布,而“自携团扇扑黄蜂”则以细微动作展现闲适之情,透露出诗人百无聊赖却又自得其乐的心境。全诗语言质朴自然,意境清新,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓情于景的艺术特色。
以上为【登度雪臺下临桃李径】的评析。
赏析
此诗以登高视角切入,先写远景:“桃花夹外李当中”,构图清晰,色彩分明——红白相间,层次井然。“三径花开两径红”进一步强化视觉印象,不仅写出花之繁盛,也暗含路径交错、曲径通幽之意趣。后两句转写近景与自身动作,“独绕画檐”带出孤寂闲散之感,而“自携团扇扑黄蜂”则将这种无聊转化为轻巧的生活情趣。一个“扑”字极富动感,既显童心未泯,又折射出诗人内心的恬淡与自在。整首诗看似平淡无奇,实则匠心独运,在寻常景物与微小动作中寄寓了对自然的亲近与对生活的热爱,是典型的“诚斋体”小品佳作。
以上为【登度雪臺下临桃李径】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“触景生情,随物赋形,不假雕饰而天然成趣。”此诗正可见其风貌。
2. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋则如摄影之快镜,兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改。”本诗“扑黄蜂”一语,正是此类瞬间捕捉之典范。
3. 周密《浩然斋雅谈》载:“杨诚斋每于景物间得句,率皆眼前事,而人不能道。”此诗写日常所见,语浅意深,正合此评。
4. 《四库全书总目提要·诚斋集》云:“万里诗才丰笔健,机锋迅捷,多有意外之趣。”此诗虽短,却趣味盎然,足证其言。
以上为【登度雪臺下临桃李径】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议