翻译
经过山坡小径五十多里,高大的树木遮蔽了天空。为排遣烦闷写下这首绝句:
草色青翠,叶面润泽,也显得清幽秀美;那香气从苍翠中飘出,却并非来自花朵。
有一件事说出来别人不会相信:蕨类植物长得像树一样高大,蚯蚓粗长得如同蛇一般。
以上为【过陂子径五十余裏乔木蔽天遣闷柒绝句】的翻译。
注释
1. 过陂子径五十余裏:经过山坡间的小路有五十多里。“陂”指山坡,“径”为小路。
2. 乔木蔽天:高大的树木枝叶繁茂,遮蔽了天空,形容林木极其茂密。
3. 遣闷柒绝句:“柒”通“七”,意为排解烦闷而写下七首绝句。此处或为泛指,也可能实有组诗,今仅存其一。
4. 草光叶润:草色闪亮,叶片湿润,形容雨后或潮湿环境中植物鲜嫩欲滴的样子。
5. 翠里生香:苍翠的树林中散发出清香。此香非花香,可能指草木气息或泥土芬芳。
6. 不是花:说明香气并非来自花朵,强调自然之香的纯粹与隐逸之美。
7. 一事说来人不信:有一件事情说出来人们都不会相信,引出下文奇特见闻。
8. 蕨长如树:蕨类植物长得像树一样高大。南方热带、亚热带地区某些蕨类(如桫椤)可高达数米,形似小树。
9. 蚓如蛇:蚯蚓长得像蛇一样粗长。夸张手法,表现山林潮湿肥沃,生物异于寻常。
10. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风活泼自然,善写日常生活与自然景物,开创“诚斋体”。
以上为【过陂子径五十余裏乔木蔽天遣闷柒绝句】的注释。
评析
此诗是杨万里在旅途行经山林时所作,以清新自然的笔触描绘南方山野的奇异景象。诗人通过“草光叶润”“翠里生香”展现山林生机盎然之景,又以“蕨长如树,蚓如蛇”的夸张描写突出环境的原始与神秘。全诗语言简练,意境清幽,兼具写实与奇趣,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉自然细节、寓趣于景的艺术特色。末句看似荒诞,实则反映南方湿热之地植被茂盛、生物繁多的真实生态,亦透露出行途中的孤寂与感慨。
以上为【过陂子径五十余裏乔木蔽天遣闷柒绝句】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构紧凑,前两句写景,后两句叙事兼抒感,层次分明。首句“草光叶润亦清佳”以视觉入手,描绘山间草木因湿润而光泽动人,给人以清凉舒适之感;次句“翠里生香不是花”转至嗅觉,进一步渲染山林之幽静与纯净——香气出自整体环境而非艳丽之花,更显天然本色。这两句体现了杨万里对细微自然之美的敏锐感知。
后两句陡起波澜,以“一事说来人不信”制造悬念,引出“蕨长如树,蚓如蛇”的惊人描述。这既是南方原始山林生态的真实写照(尤其在江南、岭南等地),又带有童话般的奇幻色彩,令人惊奇之余回味无穷。这种将日常观察与夸张想象结合的手法,正是“诚斋体”的典型特征。
全诗虽短,却融合了写景、抒情、记事与惊叹,语言平易却意蕴丰富,既表达了旅途寂寞,也流露出对大自然鬼斧神工的赞叹,是一首典型的杨万里式山水小品诗。
以上为【过陂子径五十余裏乔木蔽天遣闷柒绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此所谓‘眼前景物口头语’,一经点化,便成妙境。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善用拗折之笔,出人意表。如‘蕨长如树蚓如蛇’,极言荒僻之状,非亲历者不知其真,而读之者初疑其妄,此所以妙也。”
3. 周紫芝《竹坡诗话》载:“杨诚斋作诗,率意而成,而意味自远。观其‘翠里生香不是花’之句,可知其胸中有丘壑,不待雕饰而自工。”
4. 《历代诗话》引清人张宗泰语:“此诗看似游戏笔墨,实则深得南方山行之实情。蕨类高大、蚯蚓肥硕,皆湿热之地特有现象,非臆造也。”
以上为【过陂子径五十余裏乔木蔽天遣闷柒绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议