二子同游石人峰,深行翠筱黄茅中。
初嫌微径无人踪,行到半岭径亦穷。
来时犹自闻鸡犬,且行且语不觉远。
上头无梯下无岸,前头难攀后难返。
黄茅翠筱深复深,忽有笛声出暗林。
草根一把牛骨骼,血点溅地惊人心。
荒山岂有吹笛声,乃是卧虎鼻息鸣。
二子归来向侬说,犹道兹游最清绝。
翻译
纪、罗两位年轻人一同游览南岭的石人峰,深入在青翠的竹林与枯黄的茅草之间。起初嫌小路太幽深,不见人迹,走到半山腰时连小路也消失了。来的时候还能隐约听见鸡鸣狗叫的声音,边走边说话,不知不觉越走越远。上面没有台阶可攀,下面也没有平坦的岸道,往前难以攀登,往后也难返回。黄茅与翠竹层层叠叠,越来越深,忽然间有笛声从幽暗的树林中传出。低头一看,草丛中有一把牛的白骨,血迹斑斑洒在地上,令人惊心。两人相视失色,急忙奔向山后的佛寺。寺中僧人听到他们的描述后惊叫不已,拍碎了禅床,撞倒了墙壁。荒凉的山中怎会有吹笛之声?原来是卧着的老虎鼻息发出的声音。二人回来后告诉我这次经历,还说这是最清奇绝妙的一次游历。这次游玩固然清幽绝妙,但二人性命却如泥沙般险些丧尽。
以上为【纪罗杨二子游南岭石人峯】的翻译。
注释
1. 纪罗:指两位姓纪和姓罗的年轻人,生平不详。
2. 石人峯:即石人峰,南岭山脉中的一座山峰,因山形似人而得名。
3. 翠筱(xiǎo):绿色细竹。
4. 黄茅:枯黄的茅草,多生于南方山野。
5. 无梯下无岸:形容地势险峻,上下皆无路径。
6. 笛声出暗林:看似是人为吹笛,实为下文伏笔,暗示非人之声。
7. 牛骨骼:牛的尸骨,暗示此地曾有动物遭猛兽袭击。
8. 血点溅地:地上残留血迹,渲染恐怖气氛。
9. 空王宅:佛教称佛为空王,此处指山中佛寺。
10. 卧虎鼻息鸣:揭示前文“笛声”实为老虎呼吸之声,造成强烈反转。
以上为【纪罗杨二子游南岭石人峯】的注释。
评析
本诗通过记述两位年轻人冒险游历石人峰的经历,展现了一种由“清幽”转向“惊险”的审美体验。诗人以叙事手法层层推进,从寻常登山写起,逐渐转入神秘诡异之境,最终揭示所谓“笛声”实为虎息,形成强烈反差,既讽刺了游者对“清绝”的盲目追求,又警示世人自然之险不可轻忽。全诗寓理于事,语言质朴而情节离奇,体现了杨万里善于从日常见闻中提炼哲思的艺术风格。
以上为【纪罗杨二子游南岭石人峯】的评析。
赏析
此诗属记游体叙事诗,结构严谨,层层递进。开篇写“同游”“深行”,营造宁静幽深之感;继而“径穷”“无踪”,渐生孤寂之意;至“上头无梯”“前难攀后难返”,已显困局;再以“忽有笛声”打破沉寂,引入神秘色彩;“牛骨骼”“血点溅地”陡然转为惊悚;“面无色”“疾趋”写出惊惶之态;僧人“叫绝天”“椎倒壁”更添戏剧性;结尾揭谜——“乃是卧虎鼻息鸣”,令人毛骨悚然,极具悬念效果。最后两句议论收束:“兹游清绝岂不佳,二子性命如泥沙”,既肯定其景之“清绝”,又批判其行之愚妄,体现诗人理性冷静的反思精神。全诗融合志怪、写景、讽喻于一体,语言简练生动,节奏张弛有度,是杨万里晚年诗风趋于深沉老辣的代表作之一。
以上为【纪罗杨二子游南岭石人峯】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋诗钞》评:“此诗造境奇诡,结以警世,非惟记游,实寓箴规。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘笛声出暗林’一转,神来之笔;及知为虎息,令人股栗。诚斋善戏谑,亦能骇俗若此。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“全诗叙事如小说,设悬解谜,具有强烈的戏剧性和传奇色彩。末二句冷语作结,发人深省,表现出对盲目追求‘清游’风尚的批判。”
4. 《杨万里研究》(现代学者著)指出:“此诗或受唐人志怪小说影响,将自然之险与人心之妄结合,反映诗人对士人游山玩水风气的隐忧。”
以上为【纪罗杨二子游南岭石人峯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议