翻译
饭后散步,恰逢细雨,写下两首诗。
深知秋日大旱已难以救治,所庆幸的是忽然四面布满阴云。
但终究未能落下一檐口的雨水,千丝万缕的雨线徒然飘洒,辛勤却毫无成效。
(注:此为第一首的译文,原题为“二首”,但提供的文本仅见其一。)
以上为【饭罢散策遇细雨二首】的翻译。
注释
1. 饭罢散策:饭后拄杖散步。“散策”即拄着手杖漫步。
2. 遇细雨:碰上小雨天气。
3. 极知:非常清楚,深知。
4. 秋旱:秋季发生的旱灾,古代农业社会极为畏惧。
5. 已难医:已经难以挽救,形容旱情严重到无法补救的地步。
6. 所喜:令人欣喜的是。
7. 忽四垂:忽然从四面低垂下来,形容阴云密布之状。
8. 毕竟:终究,最终。
9. 不成檐半滴:连屋檐下都未聚成一滴水,极言雨量之微。
10. 辛勤枉费雨千丝:细雨虽如丝般密集落下,却因未能解旱而白费辛劳。“枉费”即白费。
以上为【饭罢散策遇细雨二首】的注释。
评析
此诗通过描写久旱之后盼雨而雨不至的情景,表达了诗人对民生疾苦的深切关注与无奈之情。全诗语言简练自然,意象鲜明,以“阴云四垂”带来希望,又以“不成檐半滴”形成强烈反差,凸显天公不作美的现实困境。末句“辛勤枉费雨千丝”拟人化地写出细雨虽勤却无功,既含讽刺,又寓悲悯,体现了杨万里观察生活细致入微、抒情含蓄深沉的艺术特色。
以上为【饭罢散策遇细雨二首】的评析。
赏析
这首诗以日常小景入笔,却蕴含深刻的社会关怀。开篇直陈“秋旱已难医”,点出背景之严峻,农民盼雨若渴。而“所喜阴云忽四垂”一句陡转,带来一线希望,情绪由沉重转向欣喜。然而第三句“毕竟不成檐半滴”急转直下,希望破灭——看似要下雨,实则只是虚张声势的毛毛雨,连屋檐都润湿不了。结句“辛勤枉费雨千丝”尤为精妙,将细雨拟人化,说它“辛勤”却“枉费”,既写自然现象之徒劳,也暗喻百姓祈雨之心血付诸东流。全诗结构紧凑,起承转合自然,情感跌宕有致,语言平实而意蕴深远,充分展现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景象并赋予哲理意味的风格特点。
以上为【饭罢散策遇细雨二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,于寻常景中见忧民之心”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,不避俗语,而自有高致。”此诗正可见其风格之一斑。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》云:“作诗要有余味,如食橄榄。此诗‘枉费雨千丝’五字,含蓄无穷。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“他往往把‘风雨’等自然现象人格化,使物理之事具人情之感”,与此诗旨趣相合。
以上为【饭罢散策遇细雨二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议