翻译
东窗外梅花的影子上,有寒雀飞来飞去;
杨万里
宋 · 诗
不必再去刻意描摹梅花与寒雀,
阳光透过窗棂投下影子,自然就成了一幅画图。
寒雀懂得飞翔,花儿仿佛也会起舞,
你看这天然绘就的图画,古往今来可曾有过?
以上为【东窗梅影上有寒雀往来】的翻译。
注释
1. 东窗梅影:指东面窗户上映出的梅花影子。古代文人常于窗前植梅,借其清雅之姿寄托情怀。
2. 寒雀:冬日里在枝头跳跃的小鸟,常象征孤寂中的生机。
3. 往来:飞动不停,形容寒雀活泼之态。
4. 不须摹:不需要刻意描画、模仿。摹,指临摹、绘画。
5. 日影描窗:阳光透过梅花枝条,将梅影与雀影投射在窗纸上,如同用光线作画。
6. 解飞:懂得飞翔,拟人化写法,赋予寒雀灵性。
7. 花解舞:花仿佛懂得舞蹈,亦为拟人,形容花影随风摇曳如舞。
8. 君看:请你看看,带有邀请共赏之意。
9. 此画:指由日光、梅影、雀影共同构成的天然图画。
10. 古今无:自古至今从未有过,极言其独特与绝妙。
以上为【东窗梅影上有寒雀往来】的注释。
评析
这首诗以极简的笔触捕捉日常生活中的诗意瞬间,表现了诗人对自然之美的敏锐观察和深刻体悟。诗人并未直接描写实景,而是通过“日影描窗”这一光影现象,将梅花与寒雀的影子转化为一幅天然画卷。全诗强调“不须摹”,即反对刻意模仿,推崇自然天成的艺术境界。末句“君看此画古今无”既是对眼前景象的赞叹,也暗含对艺术本真性的哲思,体现了宋代文人崇尚自然、追求意境的审美取向。
以上为【东窗梅影上有寒雀往来】的评析。
赏析
此诗出自南宋著名诗人杨万里之手,典型体现了其“诚斋体”清新自然、灵动活泼的风格。全诗四句皆围绕“自然成画”展开,摒弃雕饰,以白描手法勾勒出一个静中有动、虚实相生的画面。首句点明场景——东窗之下,梅影斑驳,寒雀穿行其间;次句陡然转折,指出无需人工摹写,日光已代笔作画,巧妙地将物理现象升华为艺术创造。后两句进一步拟人化,使寒雀与花影皆具生命情致,“解飞”“解舞”不仅写出动态之美,更暗示天地万物皆有灵性。结语“古今无”三字掷地有声,既是对眼前奇景的惊叹,也是对自然造化之功的礼赞。整首诗语言浅近而意蕴深远,在日常琐景中发掘出超越时空的审美价值,充分展现了宋诗重理趣、尚意境的特点。
以上为【东窗梅影上有寒雀往来】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗以影为画,匠心独运,非俗手所能及。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘日影描窗’一句,便觉化工之妙,不假丹青而自成图绘。”
3. 清·许印芳《律髓辑要》评:“此诗看似平易,实则理趣盎然。‘不须摹’三字,破尽画工窠臼,直指自然本真。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善摄虚景,如影、光、声之类,化无形为有象。此诗‘日影描窗作画图’,正是其典型手段。”
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“杨万里此诗体现‘即景会心’的审美方式,强调主体与自然的瞬间契合,是宋代理趣诗的佳例。”
以上为【东窗梅影上有寒雀往来】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议