翻译
亲眼见到您如明月般高洁,频繁地有使者之星为您而动。
南涧的水因您的离去而显得空寂碧绿,北堂的萱草也已凋落显出凄清。
只留下新的褕狄(命妇礼服),却只能空传训诫与宁馨儿的期望。
既有孙辈又有子嗣,玉树般的子孙满布庭阶,令人欣慰。
以上为【故太恭人董氏輓词五首】的翻译。
注释
1. 故太恭人董氏:指已故的董姓女性,“太恭人”为宋代对三品以上官员之母或祖母的封号,属命妇称号。
2. 卿为月:比喻逝者品德高洁,如明月般光辉照人。
3. 频移使者星:古代认为天上星象对应人间事务,“使者星”可能指代表朝廷使者或吊唁使臣的星象频繁移动,暗喻朝廷对其丧事重视。
4. 藻虚南涧碧:南涧本应有藻类繁茂,因主人逝去而显得空寂,碧水徒然映照哀思。
5. 萱落北堂青:萱草又称忘忧草,古时常种于母亲居所(北堂)之前,此处言萱草凋落,喻母亲已逝,哀思难解。
6. 新褕狄:褕狄为古代贵族女性礼服,此处指董氏生前所受的命妇服饰,象征其身份。
7. 空传训宁馨:宁馨,即“宁馨儿”,晋宋间俗语,意为“这样的孩子”,多用于称赞佳儿。此句谓虽留下教诲,但后人只能传诵,不得亲聆。
8. 又孙还又子:既有儿子又有孙子,形容子孙满堂。
9. 玉树满阶庭:典出《世说新语》,谢安问子弟,有人答“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳”,喻优秀子弟生于门庭,家族兴旺。
10. 挽词:哀悼死者之诗,多用于祭祀或追思场合,内容常包括赞颂德行、哀叹生死、慰藉后人等。
以上为【故太恭人董氏輓词五首】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《故太恭人董氏挽词五首》之一,是一首典型的宋代挽词,用以悼念已故的贵妇董氏。全诗情感真挚,语言典雅,通过自然意象与家族传承的描写,既表达对逝者的深切哀悼,又赞颂其德行与家族昌盛。诗中“卿为月”“使者星”凸显其身份尊贵;“南涧碧”“北堂青”借景抒情,渲染哀思;后两句转写家族延续,于悲中见慰,体现儒家“慎终追远”的伦理情怀。整体结构严谨,意境深远,是宋代挽诗中的佳作。
以上为【故太恭人董氏輓词五首】的评析。
赏析
本诗以典雅的语言和丰富的意象,展现了宋代士大夫阶层对女性长辈的敬重与哀思。首联“亲见卿为月,频移使者星”,起笔高华,将逝者比作明月,突出其人格光辉,同时以“使者星”暗示朝廷对其身后礼遇,彰显其社会地位。颔联“藻虚南涧碧,萱落北堂青”,转入写景抒情,借自然之景映衬人事之哀,“虚”与“落”字尤见沉痛,南涧失藻、北堂无萱,皆因慈母不在。颈联“遗下新褕狄,空传训宁馨”,由外在荣誉转向内在教化,表达对逝者德泽的追念,亦隐含后人承继家风的责任。尾联“又孙还又子,玉树满阶庭”,笔锋一转,于哀思中见慰藉,以“玉树阶庭”之典收束,既赞家族昌盛,又寓生命延续之意,使全诗在悲而不伤中完成情感升华。整体对仗工整,用典贴切,情感层次分明,体现了杨万里晚年诗歌沉稳深挚的风格。
以上为【故太恭人董氏輓词五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“哀而不伤,典雅有则,得风人之遗”。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十三评曰:“五六感慨深至,结语雍容,不失大家体段。”
3. 《历代名媛诗归》引明代钟惺语:“‘萱落北堂青’五字,写尽母仪之逝,令人酸鼻。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)指出:“此诗将个人哀思与家族荣耀结合,体现了宋代士人家国同构的伦理观念。”
5. 《杨万里诗集笺注》(周汝昌笺)云:“‘频移使者星’一句,非仅言哀荣,实见朝廷重孝治之风,具时代特征。”
以上为【故太恭人董氏輓词五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议