翻译
雪后虽然仍有寒意,但已比之前稍好一些,切莫让严寒与春暖一同催放千花。
池塘边是往日熟悉的金丝柳,如今我新学着品饮江西的鹰爪茶。
以上为【上元后犹寒二首】的翻译。
注释
1. 上元:即上元节,农历正月十五,又称元宵节。
2. 犹寒:仍然寒冷,指节令虽过立春或上元,天气未暖。
3. 不妨寒较差:意思是虽然还有寒意,但已有所缓解。“差”读作chā,意为稍微、略微。
4. 莫教一并放千花:不要让寒冷和温暖同时作用,导致百花过早开放。隐含有对反常气候的忧虑。
5. 旧来池上金丝柳:过去就生长在池边的细长如金丝的柳条,形容柳枝柔美。
6. 新学江西鹰爪茶:“新学”指最近开始学习品尝或烹煮;“鹰爪茶”是宋代一种名茶,因茶叶卷曲形似鹰爪而得名,产于江西等地。
7. 雪后:下雪之后,点明时间背景。
8. 千花:泛指各种春花,象征春天的到来。
9. 金丝柳:比喻初生嫩叶的柳条在阳光照耀下如金丝般闪耀,亦可指柳条细长柔美。
10. 江西:宋代行政区划,包括今江西省大部分地区,为当时茶叶重要产区。
以上为【上元后犹寒二首】的注释。
评析
这首诗题为《上元后犹寒二首》之一(今仅存其一),描写上元节(元宵节)过后天气虽渐回暖但仍带寒意的情景。诗人敏锐捕捉早春气候的反复特征,借自然物象与生活细节传达出对时节变化的细腻感受。前两句以劝诫口吻写出对春花过早开放的担忧,暗含对时令失序的警觉;后两句转写眼前景物与个人生活情趣,从“旧来”到“新学”,展现诗人于静观中调适身心、顺应自然的生活态度。全诗语言平实而意趣盎然,体现了杨万里“诚斋体”即景抒情、活泼自然的艺术风格。
以上为【上元后犹寒二首】的评析。
赏析
此诗以简练的语言描绘早春时节特有的气候矛盾——寒意未消而春意萌动。首句“雪后不妨寒较差”开门见山,点出天气虽冷却已有缓和趋势,语气平和从容。次句“莫教一并放千花”则陡起波澜,用拟人手法表达对春花误开的担忧:若寒暖交加,花期提前,恐遭倒春寒摧折,实则蕴含对自然节律的尊重与敬畏。后两句由外景转入日常生活,“旧来”与“新学”形成对照,既写景又写人,柳色依旧,而品茶之趣更新,体现诗人安于当下、随物赋形的生活哲学。全诗结构精巧,前写天时,后写人事,情景交融,动静相宜。尤其是“金丝柳”与“鹰爪茶”的意象搭配,色彩与形态兼备,视觉与味觉呼应,极具画面感与生活气息,充分展现了杨万里善于从平凡生活中发现诗意的艺术功力。
以上为【上元后犹寒二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“笔力纵横,天真烂漫,如携童子行山阴道中,随时指点,皆成妙趣。”此诗正可见其即兴点染之功。
2. 清·纪昀评《诚斋诗集》云:“万里绝句,多于寻常景物中出奇思,不雕不琢,自有风致。”此诗写寒后春意,语浅意深,正属此类。
3. 钱钟书《宋诗选注》称:“杨万里善于捕捉刹那间的感受,以口语化语言表现新鲜印象。”本诗“莫教一并放千花”一句,正是对自然变化敏感体察的体现。
4. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“此诗看似平淡,实含哲理:节候有序,不可强求。‘旧来’‘新学’之间,有人生迁变与顺应自然之意。”
以上为【上元后犹寒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议