翻译
金色鬃毛的狻猊(狮子)矗立在白玉台座上,双双昂首,目光注视着皇帝的御座,头都转向中央。
香炉中焚烧着水沉香、山麝香和蔷薇露,香气如云雾般升腾,仿佛喷涌而出,弥漫四周。
以上为【正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号】的翻译。
注释
1. 正月五日:农历新年正月初五,宋代有在此日举行朝会或宴会的习俗。
2. 送伴:指接待外使的官员陪同使者完成礼仪活动。
3. 借官:临时借用其他部门官员充任礼仪职事,此处指诗人临时被调派参与侍宴事务。
4. 集英殿:南宋临安皇宫中的重要宫殿,常用于举行科举殿试、接见使臣及宫廷宴会。
5. 口号:即“口号诗”,一种即兴创作的短诗,多用于节庆、宴饮等场合,语言通俗流畅。
6. 金鬣狻猊:金色鬃毛的狻猊,狻猊为传说中龙生九子之一,形似狮,喜烟火,常作香炉盖钮。
7. 玉台:白玉制成的台座,形容香炉底座华贵。
8. 双瞻御坐首都回:两只狻猊香炉面向皇帝宝座,头部均转向中央,表示尊崇。
9. 水沉:即沉香,一种名贵香料,因产自水中或质地沉重得名。
10. 山麝:麝香,取自麝鹿腺体,香气浓烈持久;蔷薇露:蒸馏蔷薇花所得香液,西域传入,宋代贵族常用。
以上为【正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号》中的一首,描绘了宫廷宴会时庄严华美的场景。诗人通过刻画狻猊香炉的形象与焚香缭绕的氛围,展现了皇家礼仪的隆重与宫廷生活的富丽堂皇。语言清新自然,意象生动,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉细节、寓庄于谐的艺术特色。虽写宫廷盛景,却不流于堆砌辞藻,而以灵动笔触传达出视觉与嗅觉交融的审美体验。
以上为【正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号】的评析。
赏析
本诗以精炼之笔勾勒出宫廷宴会上的香炉陈设与焚香景象,极具画面感。首句“金鬣狻猊立玉台”从形制入手,突出香炉的华美——狻猊为神话瑞兽,金鬣玉台,极言其贵重。次句“双瞻御坐首都回”,赋予香炉以灵性,仿佛神兽亦恭敬仰望天子,烘托出皇权至高无上的氛围。后两句转写香气,“水沉山麝蔷薇露”罗列三种名香,既显奢华,又暗合宋代宫廷用香讲究之风;“漱作香云喷出来”尤为妙笔,“漱”字拟人化地写出香气氤氲如口中吐纳之状,“香云喷出”则将无形之香具象化为流动的云雾,视觉与嗅觉通感交融,灵动非凡。全诗虽短,却层次分明:先写形,再写势,终写味,层层递进,展现出杨万里观察细腻、语言活泼的独特风格。
以上为【正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每于寻常物事中见奇趣,此咏香炉而能出香云如喷,非俗手可及。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》论杨万里诗:“轻快自然,多眼前景,却能翻新出奇,如‘漱作香云’之类,皆化典为活。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善以俗为雅,此诗写宫廷器物而不板滞,反得灵动之致,‘双瞻’‘喷出’等语,姿态横生。”
4. 周密《武林旧事》卷七载:“集英殿宴礼,香炉列于阶下,狻猊吐雾,百官肃然。”可与此诗互证,知其描写实有依据。
5. 《历代诗话》引吴之振语:“诚斋咏物,不求工而自工,此借香炉写宫仪,不着一字于礼制,而气象俨然。”
以上为【正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议