翻译
斑鸠雌鸟哪里知道自身能力不足,偏要在树影稀疏的地方搭造巢穴。
可怜它堆积的树枝如山一般多,却连一根椽子也没能真正架起来。
以上为【鸠衔枝营巢树间经月不成而去】的翻译。
注释
1. 鸠:此处指斑鸠,一种常见的鸟类,常在树上筑巢。
2. 鸠妇:雌性斑鸠,古时诗文中偶以“妇”称雌鸟,拟人化表达。
3. 那知:哪知,反问语气,强调其无知。
4. 自不材:自身没有能力,不具备筑巢成功的条件。
5. 树阴疏处:树影稀疏的地方,光线充足但枝杈少,不利于稳固筑巢。
6. 起楼台:比喻筑造巢穴,夸张形容其欲建高大居所。
7. 可怜:令人惋惜,并非同情弱者,而是讥讽其徒劳。
8. 积木如山:形容收集的树枝极多,极言其辛劳。
9. 一桷(jué):一根椽子,桷为屋上承瓦的圆形木条,代指房屋构件。
10. 何曾:什么时候曾经,强调完全未能成功。
以上为【鸠衔枝营巢树间经月不成而去】的注释。
评析
本诗以自然物象为题材,借鸠鸟筑巢不成的细节,讽刺那些不自量力、徒劳无功的行为。诗人通过观察细微的生态现象,提炼出具有普遍意义的人生哲理:若缺乏实际能力或选址不当,纵使付出再多努力,也难以成功。全诗语言简练,寓意深刻,体现了杨万里“诚斋体”寓理于趣、平中见奇的艺术风格。
以上为【鸠衔枝营巢树间经月不成而去】的评析。
赏析
此诗属典型的“诚斋体”小品诗,取材于日常所见,语言浅白而意蕴深远。首句“鸠妇那知自不材”直揭主题,以“那知”点出斑鸠的盲目与无知,奠定讽刺基调。次句“树阴疏处起楼台”极具张力——环境不利(疏阴)却妄图“起楼台”,形成强烈反差,凸显其不切实际。后两句转写结果:“积木如山”与其“一桷未架”形成巨大落差,辛劳与失败并置,强化了徒劳之感。全诗无一字说理,却理在其中,体现出杨万里“万象毕来,献予诗材”的创作理念。同时,此诗也可视为对现实中好高骛远、眼高手低者的讽喻,具有普遍警示意义。
以上为【鸠衔枝营巢树间经月不成而去】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“随物赋形,俯仰生趣,俚语皆诗,而理在其中。”此诗正合此评。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋则触机即发,笑噱成章,如‘鸠衔枝’之类,近于寓言打诨,而实含喟叹。”
3. 周密《浩然斋雅谈》卷下记:“杨诚斋作诗,率由目前之景,寓规谏之意,如《鸠巢》之作,盖讥时人务广而不精者。”
4. 《历代诗话》引《休斋诗话》曰:“‘一桷何曾架得来’,语似轻谑,实乃重警,可见诚斋笔锋藏刃。”
以上为【鸠衔枝营巢树间经月不成而去】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议