翻译
蜡梅花开,眉心般的花蕊泛出淡淡的鹅黄色,散发出清幽的蜜酒般香气,面对诗人毫不吝惜地绽放芬芳。花瓣如金制成的仙人衣裳,原本就带着清冷之气,仿佛从月宫中来,依旧沾着一身寒霜。
以上为【蜡梅四首】的翻译。
注释
1. 蜡梅:落叶灌木,冬季开花,花色黄似蜡,香气浓郁,常于寒冬开放,有“寒客”之称。
2. 眉间蜜酒:比喻蜡梅花心色泽如蜜,香气如酒,极言其色香诱人。“眉间”形容花心部位,状如美人眉心一点黄。
3. 发轻黄:指蜡梅花初开时呈现出柔和的淡黄色。
4. 对著诗人不惜香:谓蜡梅面对诗人尽情散发芬芳,毫无保留,暗含知音相赏之意。
5. 金作仙衣:形容蜡梅花瓣如金色仙人所穿的衣裳,突出其高贵脱俗。
6. 元自冷:本来就是清冷的,既指花性耐寒,亦喻其品格孤高清绝。
7. 月中:指月宫,暗示蜡梅如来自广寒的仙卉,非人间凡品。
8. 一身霜:形容花瓣上似凝结霜露,既写实景,又强化其清寒气质。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 《蜡梅四首》:组诗名,此为其一,集中表现诗人对蜡梅的细致观察与精神寄托。
以上为【蜡梅四首】的注释。
评析
杨万里此诗以清新灵动的笔触描绘蜡梅之形神,突出其清冷高洁、不媚俗艳的品格。全篇借物抒怀,将蜡梅拟为月中仙子,既写其色香,更重其气质,表现出诗人对高洁人格的向往与赞美。语言精炼,意象空灵,体现了杨万里“诚斋体”善用比喻、活泼自然的艺术特色。
以上为【蜡梅四首】的评析。
赏析
本诗为《蜡梅四首》之一,以精微的观察和丰富的想象刻画蜡梅的独特风姿。首句“眉间蜜酒发轻黄”匠心独运,“眉间”赋予花以人的神情,“蜜酒”则通感其香其色,使视觉与嗅觉交融,生动传神。次句“对著诗人不惜香”,将蜡梅拟人化,似有知音之遇,流露出诗人与花相契的欣喜之情。后两句转而写其神韵,“金作仙衣”显其华美,“元自冷”“带霜”则突其清寒,形成外在华贵与内在孤高的对比,深化了审美意境。整体语言明快而不失典雅,意象清丽,充分展现“诚斋体”即景寓情、活脱自然的风格特征。
以上为【蜡梅四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里咏物诸作,最工者在取神遗貌,如《蜡梅》‘金作仙衣’二语,不着一字实描,而风骨自见。”
2. 《历代咏物诗选》评此诗:“以仙喻梅,非徒夸饰,实取其凌寒不凋、超然尘外之致。‘月中仍带一身霜’,清极瘦极,可入画境。”
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二引冯舒语:“‘眉间蜜酒’奇语,非俗笔所能构想;‘不惜香’三字,情致宛转,与花相知者方能道此。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里咏物诗时指出:“善以俚语入诗,而此等题则反用雅词造境,如拟梅为仙姝,托思于月阙霜天,别具幽韵。”
5. 《全宋诗》第39册附评:“此诗结构精巧,前实后虚,由色香转入神韵,层层递进,足见诚斋运思之妙。”
以上为【蜡梅四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议