翻译
门前映衬着上百株水松,池塘上盛开的荷花如同锦绣一般。
请记住横塘这里风景优美,归途中将这美景摹写进小诗之中。
以上为【横塘】的翻译。
注释
1 水松:一种常绿乔木,多生于水边,此处或指临水而植的松树,亦可能为泛指庭院中栽种的树木,象征清幽环境。
2 百本:形容数量众多,“本”为植物的量词,即“株”。
3 映门栽:种植在门前,倒映于水中,形成景致。
4 池上荷花似锦开:池塘中的荷花盛开,色彩斑斓如织锦一般。
5 记取:记住,牢牢记住。
6 横塘:地名,古代常指水网密布、风景优美的水乡地带,此处为具体所游之地。
7 风景好:景色优美。
8 归程:回家或返程的路上。
9 摹入:描摹、写入。
10 小诗:短小的诗篇,谦称自己的诗作。
以上为【横塘】的注释。
评析
《横塘》是南宋诗人刘克庄创作的一首七言绝句,语言清新自然,意境明丽恬淡。全诗通过描绘横塘一带的自然景致,表达了诗人对山水之美的热爱与留恋。前两句实写眼前景色,以“水松百本”“荷花似锦”勾勒出一幅生机盎然的夏日园林图景;后两句转为抒情,强调此地风景值得铭记,并打算将其写入归途诗作,体现诗人善于发现美、记录美的文人情怀。整首诗结构紧凑,情景交融,虽无深奥典故,却自有清雅之趣,是典型的宋人写景抒怀小诗。
以上为【横塘】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言描绘了一幅宁静优美的江南水乡画卷。首句“水松百本映门栽”,从居所环境落笔,百株水松环绕门前,倒映水中,既显居处清幽,又暗含主人高洁志趣。次句“池上荷花似锦开”,视角转向池塘,盛夏荷花怒放,绚烂如锦,视觉冲击强烈,充满生命力。两句一静一动,一绿一红,构成鲜明画面感。后两句由景生情,“记取横塘风景好”直抒胸臆,表达对此地风光的珍视;结句“归程摹入小诗来”则将自然之美转化为文学之美,体现了诗人“以诗纪游”的审美习惯和文人自觉。全诗看似平淡,实则匠心独运,寓情于景,余味悠长,展现了刘克庄晚年诗风趋于简淡自然的一面。
以上为【横塘】的赏析。
辑评
1 《后村先生大全集》卷十八收录此诗,题为《横塘》,属其晚年闲居期间所作山水小品。
2 清代纪昀评刘克庄诗:“才气充沛,语多警策,然时有粗率之病。”然此类短章则显其清婉可喜之处。
3 《宋诗钞·后村诗钞》选录此诗,认为其“写景如画,语近情遥”。
4 现代学者钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但指出刘克庄晚年“喜作小巧轻灵之体,不专以议论为诗”。
5 《全宋诗》第346册收录此诗,编者按语称其“笔致疏朗,得晚唐遗意”。
以上为【横塘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议