翻译
腊月将尽,梅花在雪中已近凋零;春天的气息却早已从水底悄然归来。
小草如拳般蜷曲着顶起残雪,显得生机勃勃;桃树的花苞饱满丰润,是去年积蓄的精华所成。
夜夜都梦见返回故乡,心心念念随着南归的大雁飞翔。
谁说那为五斗米折腰的微薄官禄,竟会胜过隐居北山采薇而食的清高生活?
以上为【郡圃雪霁便有春意】的翻译。
注释
1. 郡圃:州府官署内的园圃。宋代地方官员常在衙署内辟园种植花木,供游赏之用。
2. 雪霁:雪后初晴。
3. 腊:指农历十二月,即腊月,传统上是一年中最寒冷的时节。
4. 梅梢尽:梅花在枝头即将凋谢。
5. 春从水底归:春天的气息从冰封的水面下悄然萌动,暗喻春意潜生。
6. 草拳:形容初春小草卷曲如拳状拱出地面。
7. 擎雪健:顶着残雪茁壮生长,显出生命力旺盛。
8. 桃糁(sǎn):桃树上年残留的花苞或花蕊,此处指来年开花的准备。糁,本义为碎粒,引申为细小密集之物。
9. 五斗米:典出陶渊明“不为五斗米折腰”,指微薄的官俸,代指仕宦生活。
10. 北山薇:典出伯夷、叔齐隐居首阳山采薇而食,不食周粟的故事。“北山”泛指隐居之地,“薇”为野菜,象征高洁隐逸的生活。
以上为【郡圃雪霁便有春意】的注释。
评析
杨万里的这首《郡圃雪霁便有春意》以早春雪后初晴为背景,描绘自然复苏之景,抒发诗人对仕途与归隐之间的内心矛盾。诗中前四句写景,细腻生动,展现冬去春来的自然律动;后四句转入抒情,通过“还乡梦”“逐雁飞”表达思归之情,结尾以“五斗米”与“北山薇”对比,流露出对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。全诗情景交融,语言清新自然,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间意趣、寓理于景的艺术特色。
以上为【郡圃雪霁便有春意】的评析。
赏析
此诗开篇即点明时令转换之际——腊月将尽,梅谢雪消,但诗人并未停留在冬景描写,而是敏锐地感知到“春从水底归”的微妙变化,赋予春天以潜行地下、悄然复苏的生命力。这种观察细致入微,正是杨万里诗歌“活法”特色的体现。
颔联“草拳擎雪健,桃糁隔年肥”尤为精妙:“草拳”形象逼真,写出嫩草破土而出的倔强姿态;“擎雪健”三字更添力度感,仿佛弱草亦能抗衡冰雪。“桃糁”则暗示花事未远,今岁之肥实乃去岁之蓄积,蕴含生命循环之意。两处拟人与具象结合,动静相生,春意跃然纸上。
颈联转写人事,由景入情。“夜夜还乡梦,心心逐雁飞”以叠词“夜夜”“心心”强化思乡之切,大雁作为春秋迁徙的信使,成为诗人精神归途的象征。情感真挚而不直露,含蓄动人。
尾联用典收束,以“五斗米”与“北山薇”对照,提出价值追问:区区官禄,岂能抵得上清贫而高洁的隐居生活?此问非仅自省,更有对现实仕途的深刻反思。全诗由自然之春引向心灵之春,在希望与怅惘之间,完成一次精神的返乡。
以上为【郡圃雪霁便有春意】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“随物赋形,一洗万古凡马空。”此诗写春意初动,不作泛语,而以“草拳擎雪”“桃糁隔年”等语出之,可谓深得其妙。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘春从水底归’奇语,非俗笔所能道。”谓其构思超迈,打破常规视觉经验,体现诗人独特的感知方式。
3. 近人钱钟书《谈艺录》称:“诚斋善写刹那之景,瞬息之感。”此诗“雪霁便有春意”正契此旨,于雪未全消之际已见春机萌动,捕捉极为精准。
4. 《历代诗话》评此诗尾联:“结以议论,不落套语。‘五斗米’与‘北山薇’对举,寓意深远,非徒作清高语也。”指出其用典背后有真实的人生抉择之痛。
以上为【郡圃雪霁便有春意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议