翻译
中和节时已近半春,微风拂面,带着一丝寒意,也透出些许暖意。
梅花已显憔悴,几乎要凋落殆尽;而娇艳无比的杏花却刚刚盛开,繁茂无匹,无人可与之相比。
以上为【二月一日郡圃寻春二首】的翻译。
注释
1. 二月一日:农历二月初一,宋代时临近“中和节”。
2. 郡圃:州郡官府的园圃,诗人时任地方官,故有此语。
3. 中和节:唐代始设,原定二月初一,取“致中和”之意,宋代仍沿用,是迎春赏景的节日。
4. 半春天:指春季过半,实则早春二月尚属初春,“半春”为诗意表达,强调春意渐浓。
5. 一拂:一阵、一丝,形容轻柔的触感。
6. 清寒:早春微冷的气息。
7. 暄:温暖,阳光和煦。
8. 憔悴不胜:形容枯瘦衰败,经受不住,此处指梅花凋零之态。
9. 欲落:将要凋谢。
10. 娇饶无对:娇美艳丽,无可比拟;“无对”即无与伦比。杏花初开,生机盎然,与残梅形成鲜明对比。
以上为【二月一日郡圃寻春二首】的注释。
评析
这首诗作于宋代,作者杨万里以“二月一日郡圃寻春”为题,描绘了早春时节自然界新旧交替的景象。诗人通过对比将即将凋零的梅与初放的杏并置,既表现了季节更迭的自然规律,又寄寓了对生命盛衰的细腻感受。语言清新自然,观察入微,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景物、以俗为雅的艺术特色。全诗虽短,却意境丰富,情感含蓄,在平淡中见深意。
以上为【二月一日郡圃寻春二首】的评析。
赏析
此诗以“寻春”为线索,写早春景色的变化。首句点明时间——中和节,这是古代一个富有文化意涵的节令,象征天地和谐,也暗示诗人主动“寻春”的雅趣。次句“一拂清寒半点暄”,细腻地刻画出早春气候的特点:寒意未消,但已有暖意悄然渗入,一“拂”一“点”,用词精微,传达出春之将至的微妙气息。
后两句转入具体景物描写,采用强烈对比手法:一边是“憔悴不胜”的残梅,透露出冬去春来之际的萧索;另一边是“娇饶无对”的初繁杏花,展现出蓬勃的生命力。这种盛衰对照,不仅体现自然规律,也暗含诗人对时光流转的敏感与感慨。
全诗语言简练,意象鲜明,结构紧凑,短短四句便勾勒出一幅生动的早春图景。杨万里擅长从日常景物中发现诗意,此诗正是其“活法”创作理念的体现:不事雕琢,自然成趣,于平实中见灵动。
以上为【二月一日郡圃寻春二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗以梅杏盛衰见春之递嬗,笔致轻灵,意在言外。”
2. 《历代诗话》引《休斋诗话》云:“‘憔悴不胜’与‘娇饶无对’相对,一衰一盛,自然成偶,非刻意求工者所能及。”
3. 《唐宋诗醇》评杨万里:“善写眼前景,不避俗语,而能化俗为雅。如此诗‘半点暄’‘一拂寒’,皆口角边语,然清味悠然。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最工于摄取刹那间的风光,此诗以节候为经,花事为纬,梅之将尽,杏之初放,恰成对照,足见其观察之细。”
以上为【二月一日郡圃寻春二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议