翻译
春天的景色仿佛怀有情意,暮春时节寒意中桃花次第开放。
它似乎只应催促游子启程,不让我久立江边滞留。
以上为【春日六绝句】的翻译。
注释
1. 春日六绝句:杨万里所作组诗,共六首,此为其一。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 宋:朝代名,此处指诗歌创作的时代背景。
4. 诗:体裁标识,说明此为一首诗。
5. 春色有情意:谓春天的景色似乎含有情感与心意,拟人手法。
6. 桃花生暮寒:暮春时节,尚有寒意,桃花却在此时开放。“生”字写出桃花在微寒中萌发的生命力。
7. 只应:本当,理应,带有推测与感慨语气。
8. 催客子:催促游子、旅人启程。“客子”指漂泊在外之人,可能包括诗人自指。
9. 不遣:不让,不允许。“遣”意为派遣或允许。
10. 立江干:站立在江边。“江干”即江岸、水边。
以上为【春日六绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《春日六绝句》之一,以简练笔触描绘春景,并融入人情与旅思。诗人借“春色有情”起笔,将自然拟人化,赋予春天主动的情感意志。桃花在“暮寒”中绽放,既点明时令之晚春,又暗含春光易逝之感。后两句转写人事,春光似有意催促客子远行,不容其久伫江干,实则抒发了诗人羁旅漂泊、不得安顿的惆怅。全诗语言清新自然,意境含蓄深远,体现了杨万里“诚斋体”即景寓情、灵动活泼的风格特点。
以上为【春日六绝句】的评析。
赏析
本诗短短四句,却意蕴丰富。首句“春色有情意”出语新奇,将无生命的自然景象赋予情感,奠定了全诗温柔而略带感伤的基调。次句“桃花生暮寒”进一步刻画春景:虽已至暮春,寒意未消,但桃花依然倔强开放,既表现了春天的生命力,也暗示时光流转、春光将尽。第三、四句由景入情,笔锋一转,说这多情的春色仿佛专为催促游子上路,不许他久久伫立江边。此处“催客子”三字,道出羁旅之身的无奈;而“不遣立江干”更显春意的不容迟疑,仿佛连自然都在催人前行,加深了漂泊无依的孤独感。全诗看似写景,实则抒情,情景交融,含蓄隽永。语言平易却富有张力,体现了杨万里善于从日常景物中捕捉诗意的高超技艺。
以上为【春日六绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇趣,此诗以春色催人为思,婉而有致。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗借春色之‘有情’,反衬客子之无情可依,妙在不说破而情自现。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“‘桃花生暮寒’一句,冷暖相激,生机隐现,诚斋善用此等矛盾意象以增诗意。”
4. 《历代绝句精华鉴赏辞典》:“前二句写春,后二句写人,中间以‘情意’贯通,结构紧凑,意脉相连。”
以上为【春日六绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议