翻译
一半像是放纵不羁,一半又显得愚钝痴呆,我不需要别人笑话我,因为我心里自知。
平日里对烟霞美景的喜爱近乎成癖,到了中年却说起要远离山水归隐。
本是误随云雾从山间飘出,但感念你竟用雨水催我写诗。
竟然就这样唤醒了我归家的梦境,只见窗外橘树的刺与藤蔓交错,隔着木槿编成的篱笆。
以上为【和周元吉左司梦归之韵】的翻译。
注释
1. 周元吉左司:周必大,字元吉,南宋官员、文学家,曾任左司郎中,“左司”为其官职简称。
2. 梦归之韵:指周元吉原诗题为《梦归》,杨万里依其韵脚唱和。
3. 清狂:放逸不羁,行为洒脱而不拘常理,典出《汉书·盖宽饶传》:“冠虽敝,礼不忘,清狂如故。”
4. 白痴:此处非现代医学意义,乃自谦之辞,谓自己看似愚笨,实则心有所守。
5. 烟霞:泛指山水自然美景,古人常以“烟霞痼疾”形容沉迷山水不可自拔。
6. 平日真成癖:谓对自然山水的喜爱已成积习难改之癖好。
7. 中年却语离:中年本应安于仕途,却谈及远离山水归隐,暗含矛盾与无奈。
8. 错计浪随云出岫:化用陶渊明《归去来兮辞》“云无心以出岫”,喻己本无意仕进,却误入宦途。
9. 感君能遣雨催诗:指周元吉来信或寄诗激励,使自己在风雨中激发诗情。
10. 橘刺藤梢隔槿篱:描写家乡田园景致,橘树多刺、藤蔓攀援,与木槿篱笆相隔,象征归梦中的故乡图景。
以上为【和周元吉左司梦归之韵】的注释。
评析
此诗为杨万里唱和周元吉之作,抒发诗人对仕隐矛盾的心理与归隐之思。诗中“半似清狂半白痴”开篇即以自嘲口吻刻画自我形象,表现出一种超脱世俗、不拘礼法的精神状态。“烟霞成癖”与“山水语离”形成张力,暗示中年之际对自然的眷恋与现实牵绊之间的冲突。后联借“云出岫”“雨催诗”的意象,巧妙将友人寄情与自身诗兴结合,终引出“还家梦”,回归内心深处的田园向往。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与谐趣。
以上为【和周元吉左司梦归之韵】的评析。
赏析
这首和诗以自嘲起笔,展现出杨万里一贯的幽默与坦率风格。“半似清狂半白痴”一句,既是对自我性格的调侃,也透露出一种不被世人理解的孤独感。接着,“烟霞平日真成癖”承接其热爱自然的情怀,而“山水中年却语离”则陡然转折,表达出中年之际因仕途羁绊不得不疏远山水的遗憾。这种内在冲突构成了全诗的情感基调。
第三联“错计浪随云出岫,感君能遣雨催诗”巧妙运用自然意象,将个人出处之叹与友情互动融合:前句以“云出岫”自比误入仕途,后句则感激友人如“雨”般唤醒诗心。末联“居然唤起还家梦”点题,呼应“梦归”之题,以“橘刺藤梢隔槿篱”的细腻画面收束,将抽象的乡愁具象化为可触可感的田园风物,余味悠长。
全诗结构紧凑,由自述到感时,由友情到归梦,层层递进,语言浅近而意蕴深远,充分体现了杨万里晚年诗歌“俚而不俗,趣中有理”的艺术特色。
以上为【和周元吉左司梦归之韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里和作,每于谐谑中见深情,此诗‘半痴半狂’语,看似游戏,实藏孤怀。”
2. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善以俗语入诗,‘错计浪随云出岫’一联,将陶语翻新,复缀以‘雨催诗’之奇想,可谓点铁成金。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评:“‘橘刺藤梢隔槿篱’写景极细,非亲历者不能道,且‘隔’字隐隐透出归梦难圆之憾。”
4. 《历代诗话》引清人冯班语:“诚斋晚年多作归思之咏,此诗自嘲中带悲慨,较诸直诉愁苦者更耐咀嚼。”
以上为【和周元吉左司梦归之韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议