翻译
果然能稍稍摆脱公文案牍的束缚,便招集诗友共度长夜,畅谈吟咏。
我已年老,忧愁如半山玉石般沉重颓落;全靠你斟来一杯清酒,让我暂得慰藉。
秋日围坐在水边赏桂,香气弥漫;雨后采摘新鲜蔬菜,砧板上也满是清香。
乘着醉意来到湖上嬉戏,随手拨弄月影在水中翻动,静看它浮浮沉沉。
以上为【又和六首】的翻译。
注释
1. 端能:果然能够,表示一种欣慰的语气。
2. 小脱簿书林:稍微摆脱公文案牍的繁杂事务。“簿书”指官府文书,“林”形容其繁多如林。
3. 招唤诗流:召集诗友。“诗流”指同好诗歌之人。
4. 卜夜深:约定长夜相聚,通宵达旦地饮酒赋诗。“卜”有选择、约定之意。
5. 隤(tuí):同“颓”,衰落、坠落之意。
6. 半山玉:比喻年高德劭却日渐衰颓的身体或心境,也可能暗含对人生价值的自比。
7. 凭君浅酌一荷金:请你为我斟一杯酒。“荷金”或为美酒的雅称,亦可能为“荷杯”之误,但此处以“荷金”喻珍贵之酒。
8. 秋围坐:秋天围聚而坐,形容友人团聚赏景。
9. 香满砧:砧板上切菜时散发出的蔬菜清香充满四周,表现田园生活的美好细节。
10. 手翻波月:用手拨动水面,搅乱倒映的月影,体现诗人童心未泯、与自然嬉戏的情趣。
以上为【又和六首】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年所作,表达了诗人从繁忙公务中抽身、与友人赋诗饮酒、寄情自然的闲适心境。诗中既有对年华老去、公务烦扰的感慨,也有对友情、自然之美的珍惜与享受。语言清新自然,意境恬淡悠远,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与生活气息。全诗由现实入景,由景生情,结构紧凑,情感真挚,展现了宋代士大夫在仕隐之间寻求平衡的精神状态。
以上为【又和六首】的评析。
赏析
本诗以“又和六首”为题,表明是组诗之一,内容承前启后,独立成章。首联写摆脱政务、邀约诗友,点明主题——从尘务中超脱,回归诗意生活。颔联转写内心感慨,以“半山玉”自比,形象地传达出年老体衰、志意消沉之感,而“浅酌一荷金”则写出友情的温暖与慰藉,形成强烈对比。颈联转入具体生活场景:赏桂、摘蔬,皆寻常事,却因诗人细腻的观察与表达而充满诗意,“香满砧”三字尤为生动,将嗅觉与生活画面融为一体。尾联写湖上戏月,动作轻灵,意境空明,“手翻波月看浮沉”既写实景,又似寓含人生浮沉的哲思,余韵悠长。全诗语言平易近人,意象清新自然,充分体现了杨万里“活法”创作的特点——于日常中见情趣,于平淡处显深情。
以上为【又和六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚年诗益清婉,不事雕琢而兴味自深,如此类是也。”
2. 《历代诗话》引《休斋诗话》云:“诚斋善写眼前景,触物即发,虽琐事常语,一经其笔,便成妙谛。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗初学江西,后自成一家,所谓‘活法’者,不在句律间争工拙,而在意趣上见精神。”
4. 清·纪昀评杨万里诗:“情景交融,天然凑泊,往往于不经意处得风致。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长把日常小事写得活泼有趣,此诗‘手翻波月’之句,状醉态而兼寓理趣,可谓妙笔。”
以上为【又和六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议