翻译
炎热的夏日里,冰镇的水果拿来食用却已微有酸馊之味,水果的清甜胜过木本果实,但此时也已无甚滋味。莲蓬进入新秋为何便显得消瘦?菱角沉入水底竟能浮起,实在令人费解。用山中清泉酿的酒香气浓郁而味道清冽,野外采摘的菜蔬堆满盘盏,口感爽利更显幽趣。虽然方丈面前的丰盛饮食并非不爱,但如今我腹中饱含诗情与愁绪,犹如那被风摇动的蝉鸣,充盈而空灵。
以上为【晚酌】的翻译。
注释
1. 晚酌:傍晚饮酒。
2. 饤(dìng):叠放食物,此处指摆放冰镇水果待食。
3. 馊(sōu):食物因久置或受潮而变质发酸。
4. 寒果:冰镇过的水果。
5. 木果:树木所结的果实,如枣、栗等,与草本水果相对。
6. 休:尽、止,指木果的清甜已不如水果。
7. 莲入新秋何便瘦:莲蓬在初秋时节干瘪萎缩,故称“瘦”。
8. 菱沉到底竟能浮:菱角虽沉入水底,成熟后仍可浮于水面,古人以为奇。
9. 山泉酿酒:用山中清泉所酿之酒,突出其清冽。
10. 方丈:佛教中指寺院住持,此处借指丰盛精美的饮食,源自“方丈食前方丈”。
以上为【晚酌】的注释。
评析
《晚酌》是南宋诗人杨万里创作的一首七言律诗。此诗以“晚酌”为题,实则借饮酒之景抒写诗人晚年心境与生活情趣。全诗从日常饮食入手,描写夏末秋初的自然物象与山居生活的简朴清幽,通过“莲瘦”“菱浮”等自然现象引发哲思,又以“山泉酿酒”“野蔌堆盘”展现隐逸之乐。尾联笔锋一转,将物质享受与精神世界对照,突出诗人内心被诗情充满的状态,以“风蝉一腹饱诗愁”作结,意象奇崛,余韵悠长。整首诗语言浅近自然,却蕴含深意,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动、幽默与哲理交融的风格。
以上为【晚酌】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联写景叙事,后两联抒情议论,层层递进。首联以“暑天寒果”开篇,点明时令与情境——夏末秋初,天气尚热,故有冰镇水果,然已“馊”,暗示时光流转、物事难久。继而比较“水果”与“木果”,看似琐碎,实则体现诗人对生活细节的敏锐观察。颔联“莲瘦”“菱浮”二句尤为精妙:莲由盛转衰,形貌枯瘦,暗喻生命凋零;而“菱沉到底竟能浮”则反常合道,寓示事物表象与本质的矛盾,颇具哲理意味。颈联转向饮食之美,“香仍冽”“爽更幽”写出山居生活的清雅自足。尾联宕开一笔,不言酒醉,而说“饱诗愁”,以“风蝉”喻诗心之颤动,既轻盈又沉重,将物质之饮升华为精神之酌,意境深远。全诗融自然、生活、哲思于一体,语言平易却意蕴丰富,典型体现了杨万里“闭门觅句非诗法,只是征行自有诗”的创作理念。
以上为【晚酌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“晚岁之作,多写闲居之趣,此诗以饮馔起兴,而归于诗肠风露,可谓淡处藏腴。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“‘莲瘦’‘菱浮’二语,看似戏笔,实含物理人情,诚斋善以俗为雅如此。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“尾句‘风蝉一腹饱诗愁’,意象新奇,将无形之诗情具象化,蝉腹本空,却言‘饱’,反衬出诗人胸中块垒之重,妙在悖理而通神。”
4. 《中国古典文学读本丛书·宋代诗歌选》:“此诗写晚酌之景而不滞于物,由口腹之享转入心灵之境,转折自然,余味曲包。”
以上为【晚酌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议