翻译
夜晚点燃银烛,举起金杯畅饮,纷纷扬扬的大雪如天女散花般飘落,我因醉酒竟未察觉。倘若畏惧严寒而不敢出门观赏,那么这六出之花(雪花)又该献给谁看呢?推开房门,片片雪花扑面而来,放眼望去,座座山峦都披上了洁白如玉的肌肤。刚下完雪便转晴,晴了不久又开始下雪,苏州一带的风光景物真是清丽奇绝啊!
以上为【泊姑苏城外大雪二首】的翻译。
注释
1. 泊姑苏城外:停驻在苏州城外。泊,停宿;姑苏,苏州的别称。
2. 夜烧银烛:夜晚点燃明亮如银的蜡烛,形容室内灯火通明。
3. 卷金卮(zhī):举着金色的酒杯饮酒。金卮,古代酒器,多用金属制成,象征华贵。
4. 猛落天花:形容大雪骤降,如同天女散花。天花,佛教传说中天女散花,此处比喻雪花纷飞之状。
5. 若怯一寒都不看:如果因为怕冷就不肯出门赏雪。怯,害怕;一寒,一点寒冷。
6. 六出:指雪花,因雪花结晶多为六瓣,故称“六出”。古有“草木之花多五出,雪花独六出”之说。
7. 更投谁:再献给谁?意谓如此美景若无人欣赏,则失去意义。
8. 开门片片洒人面:开门时雪花纷纷扑打在脸上。
9. 送眼山山呈玉肌:极目远望,群山皆覆盖白雪,宛如露出洁白肌肤。玉肌,喻雪覆山体之洁白润泽。
10. 吴中风物许清奇:吴地(今江苏南部)的风景确实清幽奇美。吴中,泛指苏州一带;许,表示程度,意为“如此”“这般”。
以上为【泊姑苏城外大雪二首】的注释。
评析
此诗为杨万里旅居姑苏城外时所作,描绘冬日大雪纷飞的自然景象,抒发诗人对江南雪景的独特喜爱与审美情趣。全诗以生动的意象、轻快的节奏和拟人化的手法,表现雪夜之美与诗人豁达洒脱的心境。语言清新自然,意境空灵明净,充分体现了杨万里“诚斋体”诗风的特点:即兴而发、活泼灵动、贴近生活而又富于诗意。
以上为【泊姑苏城外大雪二首】的评析。
赏析
本诗以即景抒情的方式展开,首联写室内宴饮之乐,“银烛”“金卮”营造出温暖奢华的氛围,而“猛落天花”则突然转入室外雪景,形成冷暖对比,且“醉未知”三字巧妙点出诗人沉醉于酒与景之中,浑然不觉雪已降临。颔联笔锋一转,以反问语气强调赏雪不应畏寒,体现出诗人热爱自然、主动拥抱风雪的积极态度。“若怯一寒都不看,却教六出更投谁”,语调诙谐而富含哲理,赋予雪花以情感与期待,极具“诚斋体”的机趣风格。颈联由近及远,从“开门片片”到“送眼山山”,视觉层次分明,“洒人面”写出雪之亲昵,“呈玉肌”则将山拟人化,展现雪后世界的纯净之美。尾联“才雪又晴晴又雪”以回环句式描摹天气变幻不定,突出江南气候特色,也暗示景色瞬息万变、妙不可言。“吴中风物许清奇”收束全篇,直抒胸臆,赞叹之情溢于言表。整首诗结构紧凑,情景交融,语言通俗而不失雅致,是杨万里写景小诗中的佳作。
以上为【泊姑苏城外大雪二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景最工,往往于寻常事中见奇趣,如此诗之赏雪,不事雕琢而自得清绝之致。”
2. 《历代诗话》卷七十五引《竹庄诗话》:“‘若怯一寒都不看,却教六出更投谁’,语似戏谑,实含深意,盖谓美景须有人赏,方不负造化之功。”
3. 《瀛奎律髓汇评》卷十六:“诚斋善用俗语入诗,此作虽非律体,然气脉流畅,转接自然,‘开门片片’二句,宛然在目。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗以轻松幽默的笔调写雪景,既表现了诗人对自然美的敏感,又透露出其乐观旷达的人生态度。”
以上为【泊姑苏城外大雪二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议