翻译
和煦的南风自南方吹来,天地万物仿佛都敞开衣襟,尽情享受这清风的抚慰。我本心清凉,并不觉得炎热,却饶有兴致地看它穿过青翠的树林,徐徐而来。
以上为【寄题刘巨卿家六咏诣斋】的翻译。
注释
1. 薰风:和暖的南风,古时常指夏季之风,有“薰风解愠”之说,象征仁政或和乐之气。
2. 万象:宇宙间一切事物或景象。
3. 披襟:敞开衣襟,形容乘凉纳爽之态,亦喻心胸开阔。
4. 老子:诗人自称,带有诙谐意味,常见于宋人诗中以示洒脱。
5. 本不热:既可指身体不觉炎热,亦暗喻心境清凉,不受尘扰。
6. 看他:意为“看着它”,“他”指代“薰风”。
7. 度:穿过,掠过。
8. 青林:苍翠的树林,点明环境清幽。
以上为【寄题刘巨卿家六咏诣斋】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《寄题刘巨卿家六咏·诣斋》中的一首,以简练自然的语言描绘夏日清风拂林之景,表现出诗人淡泊宁静、与自然相融的心境。全诗无雕饰之痕,纯以白描手法写景抒情,体现了“诚斋体”特有的灵动与趣味。诗人通过“老子本不热”的自我调侃,凸显其内心超然物外的清凉境界,而“看他度青林”则赋予风以行动主体的形象,使自然景象充满生机与诗意。
以上为【寄题刘巨卿家六咏诣斋】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔法勾勒出一幅夏日清风图。开篇“薰风自南来,万象皆披襟”气象开阔,将无形之风拟人化,仿佛天地万物皆因风而舒展胸怀,生动传达出风的温柔与普济之感。后两句笔锋一转,由外景转入内心:“老子本不热,看他度青林”,诗人并不急于纳凉,反而以旁观者姿态欣赏风穿林之景,显露出一种超然物外、恬淡自适的精神境界。语言浅白如话,却意蕴悠长,正是杨万里“诚斋体”典型风格——即事即景,妙趣天成,寓理于景而不露痕迹。整首诗虽短,却层次分明:前两句写风之广被,后两句写心之静定,动静相生,物我交融。
以上为【寄题刘巨卿家六咏诣斋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“随物赋形,俯仰生趣,如风行水上,自然成文。”此诗正可见其风神。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“万里诗才思敏捷,善写眼前景,得天然之趣。”此诗即“眼前景”之佳例。
3. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋尤工于‘看’字句,如‘看他溪影上,斜照一枝花’之类。”本诗“看他度青林”亦属此类,以“看”字摄神,妙在有意无意之间。
以上为【寄题刘巨卿家六咏诣斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议