翻译
清风明月陶冶着人的肝胆脾肺,道人以精妙的手法在虚空中开凿奇景。
挖起各座山岭的云烟之骨,幻化出层叠紫翠的峰峦岩壑。
细细观赏分明不是堆砌而成,为何又能雕琢得如此玲珑剔透?
为何要为它苦苦奔忙后匆匆归去?只因不知是斜阳催人,还是晚钟动心。
以上为【归涂观刘寺新迭石山】的翻译。
注释
1. 归涂:即“归途”,回家的路上。涂,通“途”。
2. 刘寺:寺庙名,具体所指不详,当为当时某处佛寺。
3. 新迭石山:新近堆叠的假山。“迭”同“叠”,指用石头堆砌成山形景观。
4. 风月肝脾冰雪胸:形容人心胸如清风明月般高洁,如冰雪般澄澈。此句赞美造园者或观景者的精神境界。
5. 道人妙手凿虚空:道人,可能指寺中僧人或造园匠人;“凿虚空”喻凭空创造出美景,极言其技艺高超。
6. 斸翻诸岭云烟骨:斸(zhú),掘、砍之意;“云烟骨”比喻山石如云烟凝结而成的骨骼,形容石质清奇。
7. 幻出山岩紫翠峰:幻,变幻、幻化;紫翠,形容山色青中带紫,光彩绚丽。
8. 饤饾(dìng dòu):原指食品堆叠摆放,此处借指机械堆砌、缺乏生气的人工布置。
9. 如何雕得许玲珑:怎能把石头雕琢得如此精巧细致?“许”意为“如此”。
10. 为谁苦死忙归去……:反问语气,表达诗人面对美景却不得不离去的遗憾与思索,末句以“斜阳”“晚钟”点明归时,意境悠远。
以上为【归涂观刘寺新迭石山】的注释。
评析
这首诗题为《归涂观刘寺新迭石山》,是杨万里在归途中途经刘寺,见人工堆叠的假山而作。诗人以灵动笔触描绘了这座由人工“凿虚空”而造的石山,既赞其巧夺天工,又寓含对自然与人工、真实与幻象之间关系的哲思。全诗语言清新奇巧,意象丰富,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼自然、富于理趣的风格。尾联由景入情,以“为谁苦死忙归去”发问,将外在景观与内心感悟交融,引人思索人生匆忙之因,是典型的“即物悟理”之作。
以上为【归涂观刘寺新迭石山】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从主观感受写起,以“风月肝脾冰雪胸”奠定高洁清远的基调,随即引入“道人妙手凿虚空”,突出人工造景的神奇。颔联“斸翻诸岭云烟骨,幻出山岩紫翠峰”对仗工整,气势开阔,“云烟骨”一语尤为新奇,将山石赋予生命与灵性,体现杨万里善于炼字造境的特点。颈联转入细致观察,“非饤饾”否定呆板堆砌,强调此假山非俗工所为,而是充满艺术灵性的创造,“如何雕得许玲珑”赞叹之中暗含惊叹。尾联宕开一笔,由景及情,以“苦死忙归去”抒发无奈,又以“知是斜阳是晚钟”收束,余韵悠长——究竟是自然之景(斜阳)还是宗教之音(晚钟)促人归去?这一问,既含禅意,又具生活气息,正是“诚斋体”寓理于景、妙趣横生的典型表现。
全诗融写景、抒情、议论于一体,语言清丽而不失劲健,想象奇特而不失真实感。尤其值得注意的是,诗人并未一味赞美假山之美,而是在赞叹其“玲珑”的同时,思考其“幻出”的本质,体现出对人工与自然关系的深刻洞察。这种在日常小景中发掘哲理的能力,正是杨万里诗歌的魅力所在。
以上为【归涂观刘寺新迭石山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。此诗状假山之奇,而归于人生之思,可谓小中见大。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗多属即景抒怀,语浅意深,如‘为谁苦死忙归去’等句,看似寻常,实寓感慨。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长把人工园林写得有灵气,不板滞。‘云烟骨’‘紫翠峰’等语,化实为虚,使石山如活。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》:“‘知是斜阳是晚钟’,双关之妙,声光交错,归意茫茫,令人低回不已。”
5. 张鸣《宋诗选析》:“此诗前六句写景,后两句突然转出人生感慨,转折自然,余味无穷,足见诚斋运思之巧。”
以上为【归涂观刘寺新迭石山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议