翻译
芥菜花与青菘菜叶正为送春而忙碌,夜晚欣喜地品尝到如仙草般的枸杞苗。
味道饱含泥土的甘美,柔嫩又爽脆,气息中带着风露的清芬,入口仍觉芳香。
若将它切碎作齑(腌菜),只需淡淡加些乳酪;配茶烹煮时也应避免沸水久烫。
此时不禁忆起荆溪古城之上,当年翠绿的枝条间挂着红润的果实,采摘时满箱盈筐的情景。
以上为【尝枸杞】的翻译。
注释
1. 芥花菘莟(sōng nèn):芥菜的花与嫩叶。菘,古指白菜类蔬菜;莟,同“嫩”。
2. 饯春忙:为春天送行,指春季将尽,人们采食时蔬以纪念春光。
3. 夜吠仙苗:语涉奇趣。“夜吠”或为传抄讹误,亦有版本作“液沃”或“夜卧”,然此处据通行本保留。“仙苗”指枸杞苗,古人视枸杞为延年益寿之药草,故称“仙苗”。
4. 味抱土膏:滋味蕴含肥沃土壤的精华。土膏,肥沃的土地,亦指地气滋养之物。
5. 气含风露:气味中带有清风晨露的清新。
6. 作齑(jī):把菜切碎腌制或煮食。
7. 微施酪:稍稍加入乳酪调味。
8. 芼(mào)茗:芼,原义为择取,此处指配茶烹食;茗,茶芽,代指茶。
9. 荆溪:古地名,今江苏宜兴一带,以产茶与山林野趣著称,可能为诗人曾游之地。
10. 翠条红乳:绿色的枝条上结着红色的枸杞子。“红乳”比喻枸杞果实饱满润泽如乳珠。
以上为【尝枸杞】的注释。
评析
本诗为南宋诗人杨万里所作《尝枸杞》一诗,通过细腻描写枸杞的色、香、味及其食用方式,展现了诗人对自然风物的敏锐感知和生活情趣。全诗以“尝”字贯穿,由当下的品尝引出往昔采摘之乐,虚实结合,情景交融。语言清新自然,体现其“诚斋体”特有的活泼风格。诗中不仅写物,更寄托了对田园生活的怀念与向往。
以上为【尝枸杞】的评析。
赏析
此诗以“尝枸杞”为题,从日常饮食切入,却写出深远意趣。首联以“饯春忙”点明时节,将芥花菘莟与枸杞并列,赋予寻常野菜以仪式感——既是送春,也是迎新。枸杞被赞为“仙苗”,已非普通蔬菜,而具仙逸之质。颔联极写其味与气:“甘复脆”言口感,“咽犹香”状余韵,五觉交融,生动可感。颈联转写食用方法,清淡为主,忌重味掩其本真,体现宋人崇尚自然本味的饮食美学。尾联宕开一笔,由今溯昔,以“却忆”引出荆溪古城采摘盛况,“翠条红乳”色彩鲜明,“摘盈箱”充满丰收喜悦,既补前文未写之果,又深化情感层次。全诗结构精巧,由尝苗而思果,由当下而追往昔,平淡中见深情,正是杨万里“于无奇处生妙”的典型笔法。
以上为【尝枸杞】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“触物兴怀,语淡情浓,得山野之真味”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“大抵以新鲜活泼胜,不主典实而主意趣。”虽未专论此篇,然可移用于此诗风格之概括。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但评杨万里曰:“善于捕捉眼前景物的特征,用俚语俗话写入诗句,而不见鄙陋。”与此诗语言风格相合。
4. 《全宋诗》编者按语提及杨万里晚年多作田园小品,此类咏物短章“往往于琐细处见情致”,可为此诗之定位参考。
以上为【尝枸杞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议