翻译
寒冬将尽,春意渐生。霜日里已知春天的讯息悄然归来,腊月之前便偷偷透出暖意,泄露了春日的光辉。北风也剪下寒冷枝头的嫩叶,吹拂着它们如鹅黄色的蝴蝶般纷飞乱舞。
以上为【近腊暄甚】的翻译。
注释
1. 近腊:临近腊月,指农历十二月,一年将尽之时。
2. 暄甚:天气温暖得很。暄,温暖。
3. 霜日:有霜的晴天,指冬日阳光。
4. 知春有信归:知道春天已有消息归来,指春意初现。
5. 腊前偷暖:腊月之前就悄悄地出现了暖意。
6. 漏春晖:泄露了春天的光辉,形容暖阳中已含春意。
7. 寒梢叶:寒冷时节树枝上的叶子,或指初生嫩叶。
8. 剪:此处拟人化,形容北风吹落树叶如同剪裁。
9. 鹅黄:淡黄色,常用来形容初春新叶的颜色。
10. 乱蝶飞:形容落叶在风中飞舞如蝴蝶般纷乱飘动。
以上为【近腊暄甚】的注释。
评析
此诗以“近腊暄甚”为题,描写冬末春初之际气候转暖、生机萌动的自然景象。诗人敏锐捕捉到节令交替时的细微变化,通过拟人与比喻手法,赋予自然景物以灵动的生命力。全诗语言清新自然,意境明快,体现了杨万里“诚斋体”善于观察生活、即景抒情的艺术特色。虽写冬景,却无萧瑟之感,反见春之将至的欣喜,展现了诗人乐观旷达的心境。
以上为【近腊暄甚】的评析。
赏析
这首小诗是杨万里晚年作品中典型的“诚斋体”风格代表,以白描手法描绘冬末春初的微妙变化。首句“霜日知春有信归”,从冬日阳光中感知春之将至,立意新颖。“知”字点出诗人对自然的敏感,“信归”则赋予春天以信使之意,暗喻节令有序、天地有情。次句“腊前偷暖漏春晖”,用“偷”字极妙,写出暖意悄然降临、不期而至的情态,“漏”字更显春光藏不住的活泼趣味。后两句笔锋转向动态描写,北风本应凛冽,却“剪”下寒梢之叶,化作“鹅黄乱蝶”,想象奇巧,色彩明丽,将枯叶飘飞写得轻盈可爱,毫无衰飒之气。全诗以微小之景见宏大节律,在冷暖交替中传递出对生命复苏的期待,充分体现了杨万里“万象毕来,献予诗材”的创作理念。
以上为【近腊暄甚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚年尤工即景,片言只字,皆有生意。如此诗‘偷暖’‘漏晖’,语新而意活。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“‘偷’字‘漏’字,俱见巧思,非俗笔所能道。北风剪叶作蝶飞,设想入幻,而语仍清真。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗写冬末春初之暖意,不直言春至,而以‘信归’‘偷暖’‘漏晖’层层递进,构思细密。结句化叶为蝶,灵动飞扬,诚斋体之妙处正在于此。”
以上为【近腊暄甚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议