翻译
一眼望去,空旷的山中更显空寂,倾斜的芦苇与倒伏的荻草在风雨中摇曳。
只因为有小队旌旗偶然经过,竟让青枫仿佛学会了染上红色。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的翻译。
注释
1. 长峯径:地名,或指山中一条名为“长峯”的小路,具体位置不详。
2. 欹(qī)芦:倾斜的芦苇。“欹”意为倾斜、歪斜。
3. 荻:一种与芦苇相似的水边植物,秋季开花。
4. 和风:伴随风雨而来,此处指风雨交加。
5. 小队旌旗:指小规模的仪仗或队伍所持的旗帜,可能为官府出行或军旅经过。
6. 却缘:正因为,只因。
7. 教得:使得,令得。
8. 青枫:未变红的枫树,秋季初叶色尚青绿。
9. 学著红:拟人手法,仿佛青枫模仿某种红色事物而变红。
10. 遣闷:排解烦闷,点明组诗创作动机。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《过长峯径遇雨遣闷十绝句》中的一首,以即景抒怀之笔,写山行遇雨时的闲愁与刹那感悟。诗人通过自然物象的细微变化,映射内心情绪的波动,借“青枫学著红”这一拟人妙笔,将无心之景转化为有情之思,既化解了“遣闷”的初衷,又展现了其“诚斋体”特有的灵动与幽默。全诗语言简淡而意趣盎然,于荒寒之景中透出生命的活泼,体现了杨万里善于从日常琐景中捕捉诗意的高超技艺。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的评析。
赏析
本诗前两句写景,营造出萧瑟寥落的氛围:“一眼空山空复空”连用三个“空”字,既写视觉上的空旷,又渲染心理上的孤寂,叠字的运用增强了音韵感和情感张力。芦苇欹斜、荻草倒伏,在风雨中无助摇摆,进一步强化了自然界的动荡与不安。后两句笔锋一转,引入人事——“小队旌旗过”,这本是偶然插曲,却成为触发诗意的关键。旌旗的红色在灰暗雨景中格外醒目,竟使青枫“学著红”,看似荒诞,实则巧妙:既可理解为枫叶因受旌旗启发而渐染秋红,也可视为诗人以戏谑口吻自我宽慰,将自然变化人格化,消解了前文的沉闷。这种“无理而妙”的表达,正是“诚斋体”的典型特征。全诗由景入情,由闷转趣,结构紧凑,意境跳跃,充分展现杨万里观察敏锐、想象奇崛的艺术风格。
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“触处成趣,涉笔皆活,虽风云月露,一草一木,皆能寓深情而发新理。”
2. 钱钟书《谈艺录》论诚斋体:“好用‘拗’字、‘险’语,以俗为雅,以故为新……如‘教得青枫学著红’,匪夷所思,而自成妙谛。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评此组诗:“山行遇雨,本属寻常,而万里能于败景中翻出新意,化闷为趣,足见其胸次洒落,诗心灵动。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“‘空山空复空’三叠‘空’字,非老手不能。后二句忽作狡狯语,令人喷饭,实则含悲于笑中,耐人咀嚼。”
以上为【过长峯径遇雨遣闷十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议