翻译
刚听到泉水初涌时如蟹眼翻滚、雪花飞溅般的声响,忽然又仿佛有仙人轻摇玉佩的清越鸣响。
时而发出轻微的吟唱,声音清澈透骨;时而又如幽咽低诉,似含无限哀怨与深情。
询问后才知是古老山涧中飞泻而下的泉水,于是起身去看那清冷的水波绕着山石流淌。
本想解下尘缨(冠带)暂且在泉中洗涤一番,可这泉水洁净无尘,却又不禁自问:若心中已无尘垢,我又该为谁洗这冠缨呢?
以上为【泉声】的翻译。
注释
1. 蟹眼:形容水初沸时气泡微起如蟹眼,此处借指泉水初出时细小喷涌之声。
2. 雪花声:比喻泉水飞溅如雪花纷落时发出的细微声响。
3. 玉佩鸣:古代贵族佩戴玉饰,行走时相击作响,象征高洁清雅之声。
4. 微吟:轻声吟咏,此处拟人化描写泉声如低语。
5. 清入骨:形容声音极其清冽,直透心脾。
6. 幽咽:形容声音低沉断续,如泣如诉。
7. 古涧:古老的山间溪流,暗示泉水来源久远,具天然之趣。
8. 寒泓:清冷的深水,泓指水深而广。
9. 尘缨:尘世的冠带,喻指世俗牵累。典出《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”
10. 无尘可濯濯谁缨:双关语,既言泉水太清,无可洗之尘;亦暗指心境已净,无需外求洗涤。
以上为【泉声】的注释。
评析
杨万里此诗《泉声》以细腻的听觉描写入手,将自然之景与内心感悟融为一体。全诗由“闻”而“起看”,再转入哲思,结构清晰,情感层层递进。诗人借泉声之清越,映照内心的澄澈,最终在“无尘可濯”的反问中,流露出超脱尘世、返归本真的精神追求。语言清丽自然,意境幽远,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、寓理于景的艺术特色。
以上为【泉声】的评析。
赏析
本诗以“泉声”为题,实则写心声。首联以“蟹眼”“雪花”起笔,状泉之初涌,声细而动,继以“玉佩鸣”提升意境,赋予泉水仙气与灵性。颔联进一步拟声拟情,“微吟清入骨”写其清朗,“幽咽怨多情”转写其婉转,一静一动,一明一幽,展现泉声之丰富层次,亦折射诗人敏感多思的心境。颈联由听转视,“问知”“起看”自然过渡,将听觉之美转化为视觉之景,寒泓绕石,清绝如画。尾联宕开一笔,引入“濯缨”典故,从物境跃入哲思。沧浪之歌本为自省之辞,而诗人却言“无尘可濯”,更进一层——非但泉可涤尘,而是心已无尘。此句既显自得,又含禅意,在宋代山水诗中别具一格。全诗语言简练,意象清峻,情景理交融无间,堪称杨万里晚年山水小品中的佳作。
以上为【泉声】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“以声写境,因声悟心,步步深入,结语悠然有余味”。
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘时作微吟清入骨’一句,足令俗耳为之一洗,泉声即心声也。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗由听觉切入,渐次展开视觉与哲思,结构谨严。末二句化用《楚辞·渔父》之意而翻出新境,表达出诗人精神境界的自足与超越。”
4. 《杨万里研究》(现代学者张宏生著)指出:“《泉声》一诗体现了诚斋体‘活法’之妙,即在日常景物中突然转入哲理顿悟,自然而不突兀。”
以上为【泉声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议