翻译
月光明亮,似乎不让人早早入睡;笛声悠扬,仿佛要与秋夜的清寒一争高下。夜已深沉,本不应再有飞舞的蝴蝶,它们却翩然出现,好像有意陪伴行人散步。
以上为【月夜散策县圃有飞蝶仍闻笛声】的翻译。
注释
1. 月夜散策:在月光下散步。“策”原指手杖,此处引申为漫步。
2. 县圃:县级官署内的园圃,诗人时任地方官,居所附有园林。
3. 未许:不让,不允许。带有拟人色彩。
4. 解:懂得,能够。
5. 与秋争清:和秋天的清冷之气比试谁更清越。形容笛声格外清澈动人。
6. 夜深不应有飞蝶:按常理,蝴蝶夜间不活动,故言“不应”。
7. 渠侬:方言用语,“渠”即“他”,“侬”为吴语中“人”或“我/你”的意思,此处作“它们”解,指蝴蝶。亦可理解为亲昵称呼,增强亲切感。
8. 似欲伴人行:好像有意陪伴行人行走,赋予蝴蝶以情感和主动性。
9. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,江西吉水人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗以自然生动、语言通俗、富于情趣著称,创“诚斋体”。
10. 宋 ● 诗:标明时代与文体类别。
以上为【月夜散策县圃有飞蝶仍闻笛声】的注释。
评析
此诗以“月夜散策县圃”为背景,通过描写月下散步时所见所闻,营造出一种幽静而灵动的意境。诗人借自然景物抒发内心感受,将月、笛、蝶等意象巧妙融合,表现出秋夜特有的清寂与诗意。尤其“渠侬似欲伴人行”一句,赋予蝴蝶以人的情感,体现出杨万里一贯的细腻观察与生活情趣。全诗语言简练,意境深远,在平淡中见奇趣,是其晚年山水田园诗风的典型体现。
以上为【月夜散策县圃有飞蝶仍闻笛声】的评析。
赏析
这首小诗出自杨万里晚年之作,体现了其“诚斋体”典型的风格特征——即善于从日常生活中捕捉瞬间美感,并以浅白语言表达深刻意趣。首句“月明未许人早睡”,将月光拟人化,仿佛它有意挽留人们欣赏良夜美景,不愿让人入眠,既写出月色之美,又透露出诗人内心的闲适与敏感。次句“笛声解与秋争清”,进一步渲染氛围,“解”字点出笛声之灵性,竟欲与秋夜的清寒较量清越之音,听觉与感觉交融,境界顿出。后两句笔锋转向视觉:“夜深不应有飞蝶”,本属反常现象,却因前文的诗意铺垫而显得合情合理;结句“渠侬似欲伴人行”,以口语化的“渠侬”拉近物我距离,使蝴蝶成为月下知己,赋予自然以温情,也映照出诗人孤寂中寻求慰藉的心理状态。全诗短短四句,时空交错,视听结合,虚实相生,充分展现了杨万里“眼前景物口头语,便是诗家绝妙辞”的艺术功力。
以上为【月夜散策县圃有飞蝶仍闻笛声】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里晚年多写景小诗,即事遣兴,语近而味远,此篇是也。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里最擅长的是活泼泼的小景诗,像‘月明未许人早睡’这类句子,把自然界写得好像有心眼儿、会算计,正是他所谓‘万象毕来,献予诗材’的表现。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评此诗云:“月不肯放人睡,笛偏要和秋比清,蝶竟夜飞相随——皆非常之事,而以常情道之,遂成奇趣。”
4. 《历代诗话》引清人赵翼语:“诚斋善用俗语入诗而不失雅致,如‘渠侬’之类,看似俚,实则巧,此诗可见一斑。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“杨万里能在平凡的夜行经历中发现诗意,通过拟人与夸张手法激活静谧之夜,体现其对生活细节的高度敏感。”
以上为【月夜散策县圃有飞蝶仍闻笛声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议