明日君当千里行,今朝始共一樽酒。
岂惟明日难重持,试思此会何尝有。
京师九衢十二门,车马煌煌事奔走。
花开谁得屡相过,盏到莫辞频举手。
驩情落寞酒量减,置我不须论老朽。
西州政事蔼风谣,右掖文章焕星斗。
翻译
明天你就要远行千里,今晚才开始与我共饮这一杯酒。
岂止是明日难以再聚,试想这样的相聚何曾有过?
京城道路纵横、城门众多,车马喧嚣,人们为事务奔忙不息。
花开时节谁能常常相访?酒杯递来时,请不要推辞频频举杯。
我心中欢愉渐减,酒量也因情绪低落而衰退,不必说我已年老体衰。
可叹你们正气概豪迈,胸怀壮志,正当如云梦大泽般吞纳八方气象。
祖择之名声显赫于当世,年少时便才识超群,晚年更得际遇。
你在西州处理政事,声誉卓著,风谣传颂;在朝廷任要职时,文章灿烂如星辰闪耀。
等你归来之日,我又将如何?只怕已是手持锄犁的汝阴乡间老农了。
以上为【小饮坐中赠别祖择之赴陜府】的翻译。
注释
1. 小饮坐中:指在一次小型饮酒聚会中。
2. 祖择之:即祖无择,字择之,北宋官员,与欧阳修同时,有才名。
3. 陜府:即陕州府,今河南三门峡一带,唐代以来为军事重镇。
4. 九衢十二门:形容京城道路四通八达,城门众多,泛指汴京(开封)的繁华景象。
5. 车马煌煌:车马辉煌,形容都市繁忙热闹。
6. 云梦正当吞八九:化用司马相如《子虚赋》“吞若云梦者八九”,比喻胸怀广阔,志向远大。
7. 少也多奇晚方偶:年轻时才华出众,晚年才得机遇。“偶”指遇合、际遇。
8. 西州政事蔼风谣:指祖择之曾在地方任职,政绩卓著,百姓传颂其德政。
9. 右掖文章焕星斗:右掖指中书省或中央朝廷文职部门,言其文章才华出众,如星辰般璀璨。
10. 汝阴叟:汝阴,今安徽阜阳,欧阳修晚年曾任颍州知州(地近汝阴),自称“汝阴老翁”,此处借指退隐乡间的生活。
以上为【小饮坐中赠别祖择之赴陜府】的注释。
评析
本诗是欧阳修在友人祖择之赴任陕府之际所作的赠别诗,情感真挚深沉,既表达对友人远行的不舍,又寄寓对其前程的期许与自我的人生感慨。全诗结构严谨,由离别之宴写起,转而抒发人生聚散无常之叹,继而赞美友人才德与仕途前景,最后以自身归隐之志作结,形成强烈对比,凸显出诗人豁达中见苍凉的心境。语言质朴而不失典雅,用典自然,情感层层递进,体现了宋诗重理趣与情志结合的特点。
以上为【小饮坐中赠别祖择之赴陜府】的评析。
赏析
此诗以饯别为题,却不止于离愁别绪,而是融汇了人生感怀、时代风貌与士人理想。开篇“明日君当千里行,今朝始共一樽酒”以时间紧迫感切入,突出相聚之短暂与珍贵。“岂惟明日难重持”一句深化主题,不仅感叹别后难逢,更反思人生中真正意义上的知己之会实属罕见。中间写京城喧嚣与花开难遇,反衬出友情的难得与当下饮酒之乐的可贵。诗人自述“驩情落寞酒量减”,显露出年华老去、心境萧索之态,但随即笔锋一转,盛赞祖择之“气方豪”“吞八九”,将其志向比作云梦大泽,气势磅礴,寄托极高期望。后段历数其政声文采,称其“名声重当世”,体现宋代士大夫对德业双修的理想追求。结尾“待君归日我何为,手把锄犁汝阴叟”看似平淡,实则蕴含无限苍茫——一边是建功立业的友人,一边是归耕田园的自己,两种人生路径对照鲜明,既无嫉妒,亦不自伤,唯见豁达中的深情,正是欧诗“温柔敦厚”风格的体现。全诗意脉贯通,情景交融,堪称宋代赠别诗中的佳作。
以上为【小饮坐中赠别祖择之赴陜府】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗主于舒徐涵泳,不尚雕琢,而自有风致。如《小饮坐中赠别祖择之赴陜府》诸作,皆情真语挚,意味深长。”
2. 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“此诗从宴饮说起,转入别情,复推奖其人品事业,而以自况收束,结构完密,气格高朗。”
3. 清·纪昀评点《欧阳文忠公诗集》:“语虽平易,而转折自如,褒贬得体,于谦抑中见敬重,于自放中见深情,欧公晚年手笔也。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》:“‘花开谁得屡相过,盏到莫辞频举手’,寻常语写出至情,所谓淡语皆有味者。”
5. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但在论及欧阳修赠别诗时指出:“欧诗往往于应酬中见性情,于宽缓处藏筋骨,如送祖择之之作,外似冲淡,内实郁勃。”
以上为【小饮坐中赠别祖择之赴陜府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议