翻译
放弃了儒家经典去研读相术之书,转而用冷静的目光审视诸位儒生。
曾先生是否愿意伴随我诚斋(作者自号)一起,共乘一叶渔舟,隐入五湖之中?
以上为【赠曾相士二首】的翻译。
注释
1. 赠曾相士二首:这是组诗中的第一首,题为赠予一位姓曾的相面术士。
2. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 抛了儒书读相书:放弃儒家经典的学习,转而研习相面、占卜之类的术数书籍。
4. 冷眼看:以冷静、旁观甚至略带批判的态度看待。
5. 诸儒:指当时拘泥于经义、追逐功名的儒生群体。
6. 曾生:指这位姓曾的相士,“生”为对读书人或术士的尊称。
7. 诚斋:杨万里自号。
8. 共个渔舟:同乘一只小渔船。“个”为量词,相当于“一”。
9. 五湖:通常指太湖及其附近水域,古代常用来象征隐士避世之所,如范蠡功成身退泛舟五湖的典故。
10. 相书:古代关于相面、命理的书籍,属术数类。
以上为【赠曾相士二首】的注释。
评析
此诗为杨万里赠予一位姓曾的相士之作,表达了诗人对仕途儒业的疏离感与对隐逸生活的向往。诗中“抛了儒书读相书”一句,既是对传统士人道路的背离,也暗含对现实儒林虚伪风气的批判。“却将冷眼看诸儒”进一步强化了这种疏离与清醒的审视态度。后两句转向邀请,希望与这位相士一同归隐江湖,体现了诗人追求自由、超脱尘俗的精神境界。全诗语言简淡自然,情感真挚,是杨万里晚年诗风趋于平淡深远的体现。
以上为【赠曾相士二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“抛了儒书读相书”语出惊人,表面上看是放弃正统学问而转向旁门左道,实则蕴含深刻的人生选择——对僵化儒学与科举仕途的厌倦。杨万里一生宦海沉浮,晚年渐生退意,此诗正是其心境的写照。次句“却将冷眼看诸儒”,“冷眼”二字尤为精妙,既表现了诗人对世俗儒者的疏离,也透露出一种清醒的批判意识。后两句笔锋一转,由批判转为向往,邀请曾相士“共个渔舟入五湖”,化用范蠡归隐的典故,寄托了诗人对自由、宁静生活的渴望。全诗语言平易自然,不事雕琢,却情真意切,体现了“诚斋体”浅白中见深意的艺术特色。
以上为【赠曾相士二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才甚富,兴味最深,往往直写性灵,不拘格律,而天然清妙。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里善于用活泼的语言表达日常感受,常于平淡中见奇趣,此诗即以戏谑口吻抒写退隐之志。”
3. 周密《癸辛杂识》:“诚斋晚年多有寄意江湖之作,厌仕途而慕渔樵,此诗可见其心迹。”
4. 《宋诗钞·诚斋诗钞》:“语似诙谐,实含悲慨;放达其表,忧思其中。”
以上为【赠曾相士二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议