翻译
家家户户都忙着踏青游春,却不肯真正放任春天自由自在地存在;人们只担心春天逝去,却毫不忧虑家境的贫寒。今天人们都说出游的人少了,可我所到之处,园苑亭台,处处都是游人。
以上为【寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观】的翻译。
注释
1. 寒食:节日名,在清明前一二日,禁火冷食,后渐与清明习俗融合。
2. 雨中:指寒食节当天下雨,点明天气状况,亦添诗意氛围。
3. 同舍:指同僚或同游之友,此处可能指与作者一同任职或交往密切的友人。
4. 天竺:指杭州天竺山,有上、中、下三天竺寺,为当时著名佛教胜地与游览景点。
5. 十六绝句:此诗为组诗中的一首,原共十六首,今多散佚,此为其一。
6. 呈陆务观:陆务观即陆游,字务观,南宋著名诗人,杨万里与其有诗文往来。
7. 户户游春:形容家家户户皆外出踏青,反映春游之盛况。
8. 不放春:双关语,既指人们拘束春天(不愿其离去),亦暗示对自然春光的占有心态。
9. 道是:说是,口头上宣称。
10. 处处园亭处处人:叠用“处处”,强调游人之多,形成热闹喧腾的画面感。
以上为【寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观】的注释。
评析
此诗为杨万里在寒食节雨中与友人相约同游天竺寺时所作,是组诗《十六绝句》之一,呈送给陆游(字务观)。诗歌以轻快诙谐的笔调描绘了南宋时期士人与百姓热衷春游的社会风气。诗人敏锐捕捉到“名为避游实则遍游”的矛盾现象:口头上说游人稀少,实际上处处喧闹拥挤。通过反讽手法,既表现了人们对春光的珍惜,也暗含对浮华世态的微妙批评。全诗语言浅白自然,却意蕴丰富,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与机趣。
以上为【寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观】的评析。
赏析
本诗采用七言绝句形式,语言通俗流畅,典型体现杨万里“诚斋体”以白描见长、寓理于趣的艺术风格。首句“户户游春不放春”立意新颖,“不放春”三字极具张力——春天本不可拘,而人却因惜春而欲留之,拟人化手法使自然与情感交融。次句“只愁春去不愁贫”进一步深化主题,揭示世人重风月而轻生计的社会心理,略带讽刺却不刻薄。后两句转折巧妙:本以为雨中寒食游人应少,谁知“处处园亭处处人”,现实与预期强烈反差,凸显春游热潮之盛。结句叠词“处处”的反复使用,强化了空间上的普遍性与视觉上的拥挤感,令人如临其境。全诗短短四句,既有画面感,又有思辨意味,在轻松调侃中折射时代风貌。
以上为【寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,看似戏笔,实得生活三昧”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“务去陈言,专求活法,往往于琐事细景中写出妙趣。”虽非专评此诗,然可移用于此。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于把日常经验转化为诗句,常在‘无事’中看出‘有事’,在‘平常’里翻出‘奇崛’。”此诗正属此类。
4. 《历代诗话》引《诚斋诗话》自述:“诗已尽而味方永,乃善之善者。”此诗表面平淡,回味却绵长,契合其审美主张。
5. 近人周紫芝《竹坡诗话》虽未直接评论此篇,但论及杨万里诗风时谓:“随物赋形,快如并剪。”可为此诗艺术特征之旁证。
以上为【寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议