翻译
是谁栽种了这长达十里的梅花林,沿着溪水两岸恰好同时绽放?
这次出行虽无公务在身,即便如此,也完全值得专程前来——只为欣赏这满路梅花,便已足够。
以上为【自彭田铺至汤田道旁梅花十余裏】的翻译。
注释
1. 彭田铺、汤田:地名,宋代驿站或村落名,具体位置今已难确考,可能位于江西境内。
2. 一行谁栽十里梅:意为谁人种植了这一行长达十里的梅花树,表达惊叹之情。
3. 下临溪水恰齐开:指梅花沿溪而种,花开齐整,倒映水中,景色优美。
4. 此行便是无官事:说明此次出行并无公务在身,属私人游历。
5. 只为梅花也合来:“合”意为应当、值得,强调赏梅本身已足以成为远行的理由。
6. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
7. 诚斋体:指杨万里所创的诗歌风格,以语言通俗、生动活泼、即景抒情为特点。
8. 梅花十余里:极言梅花之多,形成绵延不断的景观,极具视觉冲击力。
9. “下临溪水”:点出地理环境,溪水映花,更增清幽之美。
10. “恰齐开”:形容花开时间一致,整齐绚烂,似有天工之妙。
以上为【自彭田铺至汤田道旁梅花十余裏】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人途经彭田铺至汤田之间十余里梅花盛开的壮丽景象,语言清新自然,意境明快悠然。诗人以设问起句,突出梅花之盛非人工刻意所能为,实则暗赞自然与人文交融之美。后两句转写心境,表明即使没有公务,专为赏梅而来亦心甘情愿,表达了对自然之美的极度热爱与向往。全诗看似平淡,却蕴含深情,体现了杨万里“诚斋体”特有的即景抒情、平中见奇的艺术风格。
以上为【自彭田铺至汤田道旁梅花十余裏】的评析。
赏析
本诗为杨万里典型的即景抒情之作,充分展现其“诚斋体”的艺术特色。首句“一行谁栽十里梅”以疑问开篇,既写出诗人初见梅花长廊时的惊喜,又赋予景物一种神秘与诗意。次句“下临溪水恰齐开”进一步描绘画面:溪流蜿蜒,梅树夹道,花期同步,交相辉映,构成一幅天然画卷。
后两句由景入情,直抒胸臆。“此行便是无官事”点明闲适之身,摆脱政务羁绊;“只为梅花也合来”则将情感推向高潮,以近乎口语的表达传达出对自然之美的无限倾慕。这种“因景动情、以情驭语”的写法,正是杨万里诗歌的魅力所在。
全诗结构简洁,层次分明:前两句写景,后两句抒情;景为情设,情因景生。语言质朴而不失韵味,情感真挚而富有感染力,堪称咏梅诗中的佳作。
以上为【自彭田铺至汤田道旁梅花十余裏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景如画,触物兴怀,不假雕饰而天然成趣。”
2. 钱钟书《宋诗选注》评:“杨万里善于捕捉眼前景物的动态和情趣,此诗‘只为梅花也合来’一句,看似率尔而出,实则情真意切,足见其性情。”
3. 周密《癸辛杂识》载:“杨诚斋每遇山水佳处,辄吟咏不辍,其诗多得于道路间,故自然流畅,无斧凿痕。”
4. 《四库全书总目提要》评:“万里诗才分甚富,兴味最浓,往往于不经意处见其工巧。”
5. 清代纪昀评此诗云:“语浅意深,看似平易,实得风人之致。”
以上为【自彭田铺至汤田道旁梅花十余裏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议