翻译
隔着江岸,对面横州呈现出十里青翠之景,无数黄牛在晴朗的春日里悠然放牧。船只行驶的方向并非与牛群背道而驰,可为何那些黄牛看起来像是在倒着行走呢?
以上为【过大皋渡】的翻译。
注释
1. 大皋渡:古渡口名,具体位置待考,可能位于江西或湖南境内,为当时交通要道。
2. 横州:此处或为泛指江对岸的州郡,并非实指广西横州,因地理不符;亦有学者认为系“衡州”之误或音近假借。
3. 青:指草木葱茏,春意盎然之色。
4. 黄牛:南方常见耕牛,毛色偏黄,用于农耕或放牧。
5. 放春晴:在晴朗的春天放牧。
6. 船行非与牛相背:船和牛并非朝相反方向移动。
7. 倒行:看似向后行走,实为视觉错觉。
8. 相背:方向相反。
9. 春晴:春天晴朗的天气。
10. 隔岸:江河对岸。
以上为【过大皋渡】的注释。
评析
本诗为杨万里所作的一首七言绝句,以清新自然的语言描绘了一幅江南春日渡江图景。诗人通过观察船行时视角的变化,巧妙提出“黄牛倒行”的视觉错觉问题,寓理于景,体现其“诚斋体”善于捕捉生活细节、富有情趣与哲思的特点。全诗语言简练,意境明快,在寻常景象中发现奇趣,展现了宋代文人对自然与日常生活的敏锐感知。
以上为【过大皋渡】的评析。
赏析
这首诗体现了杨万里“诚斋体”典型的艺术风格——即兴即景、语言活泼、富于理趣。首句“隔岸横州十里青”,以远景起笔,勾勒出春日江南水乡的广阔画卷,色彩明丽,视野开阔。次句“黄牛无数放春晴”,将镜头拉近,写牧场景象,充满生机与闲适气息。前两句静中有动,色彩与生命交融。
后两句陡转,由观景转入思考:“船行非与牛相背,何事黄牛却倒行。”诗人乘舟前行,见对岸牛群仿佛逆向而行,产生疑惑。这实为相对运动造成的视觉错觉——船动而岸静,人在动中看静物,反觉静物在动。这种现象在日常生活中常见,但唯有诗人能从中提炼诗意,化平凡为奇妙。
此诗虽短,却融写景、叙事、疑问于一体,结构紧凑,妙趣横生。它不仅展现自然之美,更揭示了人类感知的局限性与主观性,暗含哲理而不露说教痕迹,正是宋诗“理趣”之典范。
以上为【过大皋渡】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,得天然之趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“大抵皆从眼前景物翻出新意,所谓‘活法’者也。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善用‘错觉’入诗,如‘山疑无路,船似逆行’之类,此诗正属其例。”
4. 周汝昌《杨万里选集前言》谓:“此等小诗,看似儿戏,实则慧心独运,于动中见静,于错中悟真,乃诗家妙境。”
5. 《历代诗词名篇鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“通过视觉误差提出疑问,饶有风趣,表现诗人敏锐的观察力和幽默感。”
以上为【过大皋渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议