翻译
万物的本性从来各自不同,谁会贪恋寒冷清瘦而厌恶繁盛妍丽呢?
菊花自己选择了生长在风霜凛冽的环境中,从来不是春光抛弃了菊花。
以上为【赏菊四首】的翻译。
注释
1. 物性:指事物的自然属性或本性。
2. 各一家:各自独立,互不相同。
3. 谁贪寒瘦厌妍华:反问句,意为有谁真正愿意偏爱清寒瘦劲而舍弃春天的繁盛美丽呢?
4. 菊花自择风霜国:拟人手法,谓菊花主动选择在风霜中生长。“风霜国”指秋寒严酷的环境。
5. 不是春光外菊花:并非春天阳光将菊花排除在外,而是菊花自身不趋春暖。
以上为【赏菊四首】的注释。
评析
此诗通过咏菊,表达对菊花高洁品格的赞美,强调其主动选择逆境、不趋炎附势的精神。诗人借物喻人,寄托了坚守节操、不随流俗的人格理想。全诗语言简练,立意深远,以反问和拟人手法凸显菊花的自主意志,突破传统“悲秋”或单纯赏花的视角,赋予菊花以主体精神,体现了杨万里“诚斋体”中常见的哲理趣味与生活观察的融合。
以上为【赏菊四首】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言揭示深刻的哲理。首句“物性从来各一家”开宗明义,指出万物各有其性,不可强求一致,为后文张本。次句以反问“谁贪寒瘦厌妍华”引发思考——常人皆爱春日繁华,为何菊花独爱寒秋?第三句给出答案:“菊花自择风霜国”,一个“自择”点出菊花的主体意识,非被动受苦,而是主动选择坚守高洁。末句进一步申明,并非春天拒绝菊花,而是菊花不屑于争春,深化了主题。全诗打破传统咏物诗“以物寄情”的惯常模式,突出物之“自主”,体现杨万里善于从日常景物中发现哲思的特点。风格清新刚健,寓意深远。
以上为【赏菊四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,自出机杼”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“思致清迥,每于寻常景物中见妙理。”虽未专指此诗,然可移用于此。
3. 《历代咏物诗选》选入此诗,评曰:“不落‘孤芳’‘晚节’旧套,翻出‘自择’新意,可谓善咏物者。”
以上为【赏菊四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议