翻译
方外诗坛豪杰首推张仲良,
道义之风如今又有谁能与之并列?
最令人怜惜的是我这病中之人,
连半分精神也无,
只能随缘接受别人送来的粥饭,
送到小窗边来勉强果腹。
以上为【再病书怀呈仲良四首】的翻译。
注释
1. 再病书怀:再次因病而抒发情怀。
2. 仲良:即张仲良,杨万里的友人,生平不详,从诗中可见其为有节操、有文才的隐逸之士。
3. 方外:指世俗之外,常用于称隐士或道士,此处指超脱尘俗之人。
4. 诗豪:诗坛上的豪杰,极言其诗才出众。
5. 义风:道义之风,指高尚的品格与操守。
6. 绝怜:极为怜惜,此处指诗人自怜。
7. 病客:诗人自称,因病卧床之人。
8. 无半眼:形容精神极度萎靡,连睁开眼睛的力气都没有,极言病重。
9. 粥饭随宜:饮食简单随意,根据情况而定,指生活清苦。
10. 到小窗:指他人将食物送到病人居所的小窗前,体现诗人闭门养病、行动不便之状。
以上为【再病书怀呈仲良四首】的注释。
评析
此诗为杨万里病中所作,题为《再病书怀呈仲良四首》之一,是写给友人张仲良的组诗中的一首。诗人以自嘲与敬重交织的笔调,一方面表达自己病体衰颓、精神不振的困顿状态,另一方面极力推崇友人张仲良的高洁品格与诗才,形成鲜明对比。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了杨万里晚年病中对友情的珍视和对人生境遇的坦然接受。
以上为【再病书怀呈仲良四首】的评析。
赏析
本诗虽短,却情意深长。首句“方外诗豪张仲良”开门见山,将张仲良置于“方外”高人之列,并冠以“诗豪”之称,足见杨万里对其才华与人格的高度推崇。次句“义风今日更谁双”,进一步强调其道德风范在当世罕有其匹,语气中充满敬仰。后两句笔锋一转,由赞人转向自述,以“绝怜病客无半眼”写出自己病体支离、神思昏沉的惨淡境况,与前句的英气勃发形成强烈反差。“粥饭随宜到小窗”一句尤为动人,既写出生活的窘迫与依赖,又透露出一种随遇而安的豁达。全诗在对比中见深情,在简淡中见厚重,典型地体现了杨万里晚年诗歌“清淡自然、寓情于事”的风格特点。
以上为【再病书怀呈仲良四首】的赏析。
辑评
1. 《诚斋诗话》虽未直接评此诗,但多处强调杨万里“以俗为雅,以故为新”的创作理念,与此诗语言平实而意蕴深厚的特点相符。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“往往于不经意处见妙趣。”此诗从日常病中琐事入手,却寄托对友人的敬重与自身境遇的感慨,正合此评。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出杨万里“善于把活泼的日常生活写入诗中”,此诗“粥饭随宜到小窗”正是典型例证,将病中受助的细节写得真切可感。
4. 《宋史·杨万里传》载其“立朝刚正,居家慈惠”,此诗虽为私交之作,亦可见其重情重义、尊贤敬友之德。
以上为【再病书怀呈仲良四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议