翻译
清风与明月本为自然共有,如今却暂时平分于人间;值得庆幸的是,已有贤才如甘霖般泽被百姓。这座“寿衍堂”并非随意题名,而是寄托深意——它赞颂辅佐主政者使民众安康长寿的功绩。
以上为【题曾景山通判寿衍堂】的翻译。
注释
1. 曾景山:南宋官员,生平事迹不详,“景山”为其字或号。
2. 通判:宋代州府佐官,掌粮运、水利、诉讼等事务,兼有监察官吏之责,地位仅次于知州。
3. 寿衍堂:堂名,“寿衍”意为长寿延绵,寓百姓安康、福泽绵长。
4. 风月:清风明月,常象征高洁情怀或自然之美,此处引申为天地间的美好事物。
5. 暂平分:谓贤者得以分享风月之清雅,亦暗喻其德行可与自然比肩。
6. 为霖:比喻贤臣如及时雨,能润泽苍生。典出《尚书·说命》:“若岁大旱,用汝作霖雨。”
7. 斯堂:此堂,指“寿衍堂”。
8. 非浪扁(biǎn):“扁”通“匾”,题匾之意;“浪扁”即随意题名。此谓题名有深意,非轻率为之。
9. 佐主:辅佐君主或地方长官。
10. 寿跻民:“跻”意为达到、实现;谓使百姓得以长寿安康。
以上为【题曾景山通判寿衍堂】的注释。
评析
此诗为杨万里题赠曾景山通判之作,主题在于颂扬其德政与仁心。“风月暂平分”起笔空灵,以自然之美喻贤者之德,暗指曾景山能与天地共美,有济世之才。“为霖喜有人”直抒胸臆,表达对良吏出现的欣喜之情。后两句点明题堂之意:“寿衍堂”之名非虚设,实为表彰其助主施政、使民安寿的政绩。全诗语言简练,寓意深远,体现了宋代士大夫推崇的“以民为本”的政治理念,也展现了杨万里善于即事寄意的诗歌风格。
以上为【题曾景山通判寿衍堂】的评析。
赏析
杨万里此诗虽短,却层次分明,意蕴丰富。首句“风月暂平分”看似写景,实则托物言志,将自然之美与人物之德相联系,暗示曾景山品性高洁,堪与风月同辉。次句“为霖喜有人”转而直抒情感,以“为霖”这一经典政治隐喻,突出其作为良吏的价值。后两句由虚入实,点出“寿衍堂”命名之郑重,强调其名源于惠民之实绩,而非徒有其表。全诗融写景、抒情、议论于一体,体现了杨万里“活法”诗风中精炼含蓄的一面。同时,诗中体现的“以民寿为己任”的政治理想,亦契合南宋士人对良政的期待。
以上为【题曾景山通判寿衍堂】的赏析。
辑评
1. 《诚斋集笺注》(中华书局版)指出:“此诗托堂名以颂德,语简而意赅,‘风月’‘为霖’对举,一雅一政,各得其宜。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“杨万里题赠之作,往往即事见义,此诗以‘寿衍’为眼,归结于‘寿跻民’,立意高远,不落俗套。”
3. 清代纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》称:“万里诗多率意而成,然应酬之作亦有精思者,如此类题堂诗,寓意深远,非泛泛颂词可比。”
以上为【题曾景山通判寿衍堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议