翻译
归途上,我还不相信夕阳就要西下,只觉得行人的影子越拉越长。
松树年岁已高却依然枝叶苍翠如绿发,枫树正当盛年,更披上鲜红的衣裳。
秋日的风光宛如天上的金谷园,我悄悄将这如画美景收入锦囊之中。
只怨自己冒着严寒叹息旅途奔波,然而脚穿青鞋布袜,却也觉得清香怡人。
以上为【后一月再宿城外野店夙兴入城谒益公二首】的翻译。
注释
1. 后一月再宿城外野店:指作者在一个月后再次留宿于城外的乡村旅店。
2. 夙兴:清晨早起。“夙”意为早,“兴”意为起身。
3. 谒益公:拜访洪咨夔,字舜俞,号平斋,谥忠文,南宋名臣、文学家,曾任礼部尚书,赠益国公,故称“益公”。
4. 归途未信欲斜阳:走在归路上,还不相信太阳就要落山了,形容沉浸于景色之中,忽略了时间流逝。
5. 只怪行人影转长:只觉得行人的影子不断变长,暗示夕阳西下,时光推移。
6. 松寿已高犹绿发:松树虽老,但仍枝叶繁茂,如同长着绿色的头发,比喻生命力旺盛。
7. 枫年方少更红裳:枫树正值壮年,叶子鲜红如穿上红色衣裳,形容秋色绚烂。
8. 秋光便是天金谷:将秋日美景比作天上仙境般的金谷园。金谷,即金谷园,晋代石崇的园林,以奢华美丽著称,此处借指极美的景致。
9. 画本偷归我锦囊:美景如画,仿佛被我悄悄收藏进随身的锦囊中。“偷”字体现诗人对自然之美的珍爱与窃喜之情。
10. 青鞋布袜却芬香:穿着朴素的青布鞋和麻布袜,本为苦行之具,却反觉清香,表达诗人安贫乐道、苦中得乐的心境。
以上为【后一月再宿城外野店夙兴入城谒益公二首】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年所作,记录其清晨从城外野店出发入城拜谒洪咨夔(益公)途中所见所感。全诗以清新自然之笔触描绘秋日晨景,寓情于景,既表现了诗人对自然之美的敏锐捕捉与热爱,又流露出羁旅劳顿中的豁达心境。语言浅近而意蕴悠长,体现了诚斋体“活法”特色——即兴而发、灵动自然、化俗为雅。尾联以“青鞋布袜却芬香”作结,看似无理,实则传神,将身体的辛劳转化为精神的芬芳,凸显诗人超然物外的情怀。
以上为【后一月再宿城外野店夙兴入城谒益公二首】的评析。
赏析
本诗属七言律诗,结构严谨而笔调轻灵。首联写归途迟暮之景,以“未信斜阳”与“影转长”形成心理与视觉的对照,展现诗人沉醉自然、忘却时间的状态。颔联对仗工整,以“松寿已高”与“枫年方少”相对,一苍劲一鲜妍,写出秋林的不同风姿;“绿发”“红裳”拟人化手法生动,赋予草木以生命情感。颈联宕开一笔,将眼前秋光升华为“天金谷”,并用“偷归锦囊”这一俏皮表达,体现诗人艺术化的审美观照——自然之美可被心灵收纳。尾联转折,由景入情,表面抱怨行役之苦,实则以“芬香”收束,反衬内心恬淡自足。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言通俗而不失雅致,意境清新开阔,充分展现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、化平凡为奇趣的艺术风格。
以上为【后一月再宿城外野店夙兴入城谒益公二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚年诗益清健,即事遣兴,皆有味外之味。”
2. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗才思横溢,以白描见长,往往于不经意处得自然之趣。”
3. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善写‘活法’,此等诗如风行水上,自然成文,不假雕饰而意味隽永。”
4. 周密《浩然斋雅谈》:“杨诚斋每出行,见景辄吟,随口成章,此所谓‘万象毕来,献予诗材’者也。”
5. 纪昀评《诚斋诗集》:“语近情遥,清新可诵,尤长于即景抒怀,此篇即其例。”
以上为【后一月再宿城外野店夙兴入城谒益公二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议