翻译
因为喜爱淮水中如手掌般平坦的湖面,忽然遇到广阔的水域却令人心惊。奇怪的是这万顷湖面竟不起一丝波浪,原来是五湖都已冻结成冰。碧玉般的湖面宽宏地容我到来,银白的地滑得不见人行。此番游历本以为清雅无价,谁知这清寒之景让诗翁年老难以承受。
以上为【过甓社诸湖进退格东西长七十里南北阔五十里】的翻译。
注释
1. 甓社诸湖:宋代位于今江苏高邮一带的湖泊群,其中甓社湖最为著名,传说产珠,又称“甓社珠光”。
2. 进退格:古代论诗的一种体式分类,此处或指诗歌结构上开合有致、起伏跌宕的艺术手法,也可能为诗题的一部分,形容湖面开阔、视野伸缩之感。
3. 淮中掌似平:形容淮河流域的湖面平坦如手掌,比喻湖水平静广阔。
4. 巨浸:广阔的水域,此处指结冰后的 vast 湖面。
5. 怪来万顷不生浪:奇怪为何如此广阔的湖面竟无波浪,实因湖水已全部结冰。
6. 冻合五湖都是冰:“五湖”泛指南方众多湖泊,非实指,极言冰封范围之广。
7. 碧玉湖:比喻冰封后的湖面如碧玉般清澈光滑。
8. 宽容我到:拟人手法,言湖面仿佛宽宏地接纳诗人前来游览。
9. 白银地滑没人行:冰面如白银铺地,光滑无人行走,突出冬日荒寒寂静。
10. 清杀诗翁老不胜:“清杀”意为清寒至极;“诗翁”为诗人自指;“不胜”指难以承受,表达年老体弱对酷寒之境的不适。
以上为【过甓社诸湖进退格东西长七十里南北阔五十里】的注释。
评析
杨万里此诗以“进退格”为题,实写冬日过甓社湖所见冰封奇景。诗中由初见湖平如掌的喜悦,转而面对巨浸冰封的震撼,情感跌宕有致。诗人善于捕捉自然景象的突变,并将其与自身感受紧密结合。全诗语言清新自然,意象鲜明,尤其“冻合五湖都是冰”一句气势雄浑,展现冬湖浩渺苍茫之境。尾联笔锋一转,从景入情,道出清寒虽美却令人难耐,反衬出诗人对清幽之境的复杂情感,既有向往,又有年迈体衰的无奈,深化了诗意。
以上为【过甓社诸湖进退格东西长七十里南北阔五十里】的评析。
赏析
本诗是杨万里晚年所作,体现了其“诚斋体”典型的即景抒情风格——观察细致、语言生动、转折自然。首联以“爱”起笔,写初见湖平之喜,次句“忽逢巨浸却心惊”陡然转折,形成心理落差,引出下文冰封奇观。颔联“怪来万顷不生浪,冻合五湖都是冰”以设问带出答案,构思巧妙,气象宏大,将静态的冰湖写出动态的震撼力。颈联转用比喻,“碧玉湖”与“白银地”色彩清冷,意境空灵,且“宽容我到”赋予自然以温情,与“没人行”的孤寂形成对照。尾联点出主旨:美景虽清绝无价,但清寒过甚,反令老诗人不堪承受。此乃“乐景写哀”的翻用,表面叹寒,实则叹老,情感深沉含蓄。全诗结构谨严,由景入情,层层递进,展现了杨万里晚年对自然与生命更深刻的体悟。
以上为【过甓社诸湖进退格东西长七十里南北阔五十里】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚年游历益广,触目成吟,此过甓社湖诗,状冰湖如画,而结语含悲,可见老境。”
2. 《历代诗话》卷五十引《休斋诗话》:“‘冻合五湖都是冰’,真可为冬湖写照。万里善以俗语造奇境,此类是也。”
3. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“其诗多寓情于景,婉而有致。如《过甓社湖》云‘清杀诗翁老不胜’,语淡而哀,足动读者。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗以对比和转折见长,由平静到惊骇,由壮阔到孤寂,最后归于诗人自身的衰老感慨,层次分明,感情真挚。”
以上为【过甓社诸湖进退格东西长七十里南北阔五十里】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议