翻译
时值秋半,景物渐变,我于夜深时分登临十里塘。
山色映入水中,仿佛倒卧于水面;水波荡漾,光影摇动,连山峦也似在晃动。
栖息的白鹭早已纷纷飞去,唯有打鱼人还独自未归。
我这老翁与天上的明月,静静分享着这一湾清澈的夜色。
以上为【题十里塘夜景】的翻译。
注释
1. 十里塘:地名,具体地点待考,或为泛指郊野池塘。
2. 物色当秋半:景物呈现出中秋时节的特征。秋半,指农历八月中旬,即中秋前后。
3. 登临更夜阑:夜阑,夜深。登临,登高望远。
4. 山光倒眠水:山的倒影如眠卧于水面。
5. 水影上摇山:水波晃动,倒影随之起伏,仿佛山也在摇曳。
6. 宿鹭:栖息的白鹭。
7. 渔人独未还:指仍有渔夫夜钓未归。
8. 老夫:诗人自称,时年已长。
9. 明月:象征清寂高洁之境。
10. 分割一清湾:意谓与明月共同享有这片清澈的水域,“分割”非实指划分,而是共享之意。
以上为【题十里塘夜景】的注释。
评析
此诗为杨万里描绘秋夜塘边景色之作,以“十里塘”为背景,展现自然静谧之美。全诗紧扣“夜景”主题,通过视觉错觉写山水相映之趣,又借宿鹭飞尽、渔人独归的细节,带出人间气息。尾联以“老夫与明月”并置,化身为景中一角,体现诗人与自然融为一体的超然心境。语言清新自然,意境空灵悠远,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景象、寓情于景的艺术特色。
以上为【题十里塘夜景】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入情,层次分明。首联点明时节与时间——秋半夜深,营造出静谧氛围。颔联“山光倒眠水,水影上摇山”是全诗精华,运用倒影与动态光影的描写,形成视觉上的回环交错,极具画面感。山本不动,因水而“倒眠”;水本无形,因山影而“摇山”,互为映照,虚实相生,体现出杨万里观察细腻、笔法灵动的特点。颈联转写生物活动:“宿鹭都飞去”衬夜之深,“渔人独未还”添人情味,动静结合,使画面不至过于冷寂。尾联“老夫与明月,分割一清湾”尤为隽永,将自身与明月并列,共享清景,既显孤独,又见超脱,物我两忘,意境深远。整首诗语言简淡,却意味悠长,是典型的“诚斋体”小品佳作。
以上为【题十里塘夜景】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写夜景如画,而意在言外”。
2. 《历代诗话》引清代学者评语:“‘山光倒眠水’二句,妙在颠倒物理,而合于目中所见,诚斋善用此法。”
3. 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,但论及杨万里夜景诗时指出:“好以动写静,以幻写真,令寻常景物顿生奇趣。”可为此诗注脚。
4. 《中国古典文学读本丛书·宋代诗歌选》评曰:“此诗通过光影变幻与人物点缀,将秋夜水畔的静谧与生机融为一体,末句尤见诗人襟怀。”
以上为【题十里塘夜景】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议